Текст и перевод песни ABBA - Waterloo - French/Swedish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterloo - French/Swedish Version
Ватерлоо - Французско/Шведская версия
Déjà,
à
Waterloo
Napoléon
a
dû
se
rendre
Уже
в
Ватерлоо
Наполеону
пришлось
сдаться,
Et
moi,
je
crois
que
mon
destin
prend
И
я,
кажется,
моя
судьба
идет
Aujourd'hui
le
même
chemin
Сегодня
тем
же
путем.
Les
livres
d'histoire
et
la
vie
Книги
по
истории
и
сама
жизнь
Racontent
la
même
comédie
Рассказывают
одну
и
ту
же
комедию.
Waterloo
- tu
es
vainqueur
et
je
perds
la
guerre
Ватерлоо
- ты
победитель,
а
я
проигрываю
войну.
Waterloo
- je
me
constitue
ta
prisionière
Ватерлоо
- я
твоя
пленница.
Waterloo
- je
ne
peux
plus
fuir
et
plus
t'échapper
Ватерлоо
- я
больше
не
могу
бежать
и
скрываться
от
тебя.
Waterloo
- pour
la
vie
je
promets
de
t'aimer
Ватерлоо
- обещаю
любить
тебя
всю
жизнь.
Wa
Wa
Wa
Wa
Waterloo
Ва-Ва-Ва-Ва
Ватерлоо
Il
est
arrivé
mon
Waterloo
Настал
мой
Ватерлоо.
Jo,
jo,
vid
Waterloo
Napoleon
fick
ge
sig
Да,
да,
при
Ватерлоо
Наполеону
пришлось
сдаться,
Men,
men,
sitt
öde
kan
man
möta
på
så
många
skilda
sätt
Но,
но,
свою
судьбу
можно
встретить
столь
разными
способами.
Själv
känner
jag,
sen
jag
mött
dig
Сама
я
чувствую,
с
тех
пор
как
встретила
тебя,
Historien
upprepar
sig
История
повторяется.
Waterloo
- jag
är
besegrad,
nu
ger
jag
mig
Ватерлоо
- я
побеждена,
я
сдаюсь.
Waterloo
- lova
mej
nöjet
att
älska
dig
Ватерлоо
- обещай
мне
радость
любить
тебя.
Waterloo
- allting
känns
rätt,
och
det
är
min
tro
Ватерлоо
- все
кажется
правильным,
и
это
моя
вера.
Waterloo
- du
är
mitt
öde,
mitt
Waterloo
Ватерлоо
- ты
моя
судьба,
мой
Ватерлоо.
Wa
Wa
Wa
Wa
Waterloo
- du
är
mitt
öde,
mitt
Waterloo
Ва-Ва-Ва-Ва
Ватерлоо
- ты
моя
судьба,
мой
Ватерлоо.
Det
är
som
jag
hörde
en
sång
Это
как
будто
я
слышу
песню,
Jag
tror
det
är
kärlek
på
gång
Я
думаю,
это
зарождающаяся
любовь.
Waterloo
- allting
känns
rätt,
och
det
är
min
tro
Ватерлоо
- все
кажется
правильным,
и
это
моя
вера.
Waterloo
- du
är
mitt
öde,
mitt
Waterloo
Ватерлоо
- ты
моя
судьба,
мой
Ватерлоо.
Wa
Wa
Wa
Wa
Waterloo
- du
är
mitt
öde,
mitt
Waterloo
Ва-Ва-Ва-Ва
Ватерлоо
- ты
моя
судьба,
мой
Ватерлоо.
Wu
WU
Waterloo
- du
är
mitt
öde,
mitt
Waterloo
Ву-Ву
Ватерлоо
- ты
моя
судьба,
мой
Ватерлоо.
Wa
Wa
Wa
Wa
Waterloo
- du
är
mitt
öde,
mitt
Waterloo
Ва-Ва-Ва-Ва
Ватерлоо
- ты
моя
судьба,
мой
Ватерлоо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Yi Jia, He Cheng, Lo-jung Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.