ABC - Oxygen - перевод текста песни на немецкий

Oxygen - ABCперевод на немецкий




Oxygen
Sauerstoff
دیگه تحویل نمیگیرم حرف مردمو
Ich nehme die Worte der Leute nicht mehr ernst
در دردسر پلمپ
In Schwierigkeiten, versiegelt
بی تفاوتم انقد زیاد که حس نمیکنم طعم بد الکلو
So gleichgültig, dass ich den schlechten Geschmack von Alkohol nicht spüre
نمیکنه نگاهی جذبم
Kein Blick zieht mich an
نمیکشه به جایی مغزم
Mein Gehirn zieht nirgendwohin
نمیدونم چرا ریلکسم
Ich weiß nicht, warum ich so entspannt bin
حتی اگه چیزی تهش داره ب.ایی رسما
Auch wenn am Ende etwas Scheiße gebaut wird
شبا میخوابم با یه طومار فحش
Nachts schlafe ich mit einer Liste von Flüchen ein
که تکست کنن یه مشت شتک مفت بر
Die ein Haufen Mistkerle texten sollen
که عشق اکیپنو هول شهرت
Die verrückt nach unserer Clique und Ruhm sind
همش یه عقده انو میخورن به درد توئه نسخ دختر
Alles nur Komplexe, und sie passen zu dir, du Süchtige
نه منی که دنیامو پا غمار دادمو هنوزم نمیدازم تاسو با شک
Nicht zu mir, der ich meine Welt für Kummer hingegeben habe und immer noch nicht die Würfel zweifelnd werfe
حتی اگه آسو پاس باشم
Auch wenn ich pleite bin
دستمو بگیر
Nimm meine Hand
دورم کن
Bring mich weg
از اینجا
Von hier
از اینجا .
Von hier.
دستمو بگیر
Nimm meine Hand
دورم کن
Bring mich weg
از اینجا
Von hier
از اینجا .
Von hier.
من بریدم از همه آدمای دورم
Ich habe mich von allen Menschen um mich herum getrennt
لازم نی بزنی دست به اره
Du brauchst keine Säge anzusetzen
تو چشماتو ببندو ترمز نگیر
Schließ deine Augen und tritt nicht auf die Bremse
من فرمونو میچرخونم سمت دره
Ich lenke das Steuer in Richtung Abgrund
تو یه لحظه ی چشم بهم زدن
In einem Augenblick
همه ی اون خاطره ها میشه تموم فقط یه قول بهم بده
Werden all diese Erinnerungen enden, versprich mir nur eins
اگه نرفتم خودت دستتو فشار بدی زیر گلوم
Wenn ich nicht gehe, drückst du selbst deine Hand unter meine Kehle
چون من احتیاج دارم به یه خواب سنگین
Denn ich brauche einen tiefen Schlaf
یه بیهوشی محض به یه راه فرعی
Eine reine Betäubung, einen Nebenweg
به یه دوز بالا از مورفینو اغما
Eine hohe Dosis Morphium und Koma
به یه تراژدی به یه داستان غمگین
Eine Tragödie, eine traurige Geschichte
به یه بازی که فک نکنم به نباختنش
Ein Spiel, bei dem ich nicht ans Verlieren denke
به اون زندگی ایده عالی که نساختمش
Das ideale Leben, das ich nicht erschaffen habe
به یه فرار از خود لعنتیمو فردایی که از امروزم یه نواخت تره
Eine Flucht vor meinem verdammten Ich und einem Morgen, das eintöniger ist als heute
دستمو بگیر
Nimm meine Hand
دورم کن
Bring mich weg
از اینجا
Von hier
از اینجا .
Von hier.
دستمو بگیر
Nimm meine Hand
دورم کن
Bring mich weg
از اینجا
Von hier
از اینجا .
Von hier.
همینجا واستادم نوک قلم
Ich stehe hier, an der Spitze meines Stifts
خالی از ترس خود جرعت
Frei von Angst, voller Mut
چیه خورد به برجکت
Was ist los, hat es dein Projekt getroffen?
جونمو بخر اگه پره قلکت
Kauf mein Leben, wenn dein Sparschwein voll ist
وگرنه بکش کنار
Ansonsten geh beiseite
وقت رفتنمه تاس که جفت میشه
Es ist Zeit für mich zu gehen, wenn die Würfel passen
جاده پر پیچه ماه که گم میشه
Die Straße ist kurvenreich, der Mond verschwindet
یه کام بیشتر یعنی ماسک اکسیژن
Ein Zug mehr bedeutet eine Sauerstoffmaske
آره ماسک اکسیژن ماسک اکسیژن
Ja, eine Sauerstoffmaske, eine Sauerstoffmaske
ماسک اکسیژن ماسک اکسیژن
Sauerstoffmaske, Sauerstoffmaske
یه کام بیشتر یعنی یه گام پیش تر
Ein Zug mehr bedeutet einen Schritt weiter
با پاهایی که میشناسه هر وره راهو
Mit Füßen, die jeden Weg kennen
یه لحظه ارفاق دمه خط پایان
Ein Moment der Gnade an der Ziellinie
وقتی یکی داره میشمره عقربه هارو
Wenn jemand die Zeiger zählt
دستمو بگیر
Nimm meine Hand
دورم کن
Bring mich weg
از اینجا
Von hier
از اینجا .
Von hier.
دستمو بگیر
Nimm meine Hand
دورم کن
Bring mich weg
از اینجا
Von hier
از اینجا .
Von hier.





Авторы: Thomas Troelsen, Mikkel Sigvardt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.