Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Best Friends
Meine besten Freunde
My
best
friends
Meine
besten
Freunde
My
best
friends
Meine
besten
Freunde
My
best
friends
Meine
besten
Freunde
My
best
friends
Meine
besten
Freunde
My
friends
keep
it
real,
my
friends
know
what's
up
Meine
Freunde
sind
echt,
meine
Freunde
wissen,
was
läuft
They
never
turned
they
backs,
whenever
times
got
tough
Sie
haben
mir
nie
den
Rücken
gekehrt,
wenn
es
hart
auf
hart
kam
They've
always
help
me
up,
whenever
I
was
down
Sie
haben
mir
immer
aufgeholfen,
wenn
ich
am
Boden
war
They
always
let
me
know,
they'd
always
be
around
Sie
haben
mich
immer
wissen
lassen,
dass
sie
immer
da
sein
werden
That's
why
I
keep
'em
close,
even
though
some
far
away
Deshalb
halte
ich
sie
nah,
auch
wenn
manche
weit
weg
sind
The
one's
that's
dead
and
gone,
I
remember
everyday
Diejenigen,
die
tot
und
begraben
sind,
erinnere
ich
jeden
Tag
In
my
thoughts
- they
remain,
in
my
heart
they
will
stay
In
meinen
Gedanken
- sie
bleiben,
in
meinem
Herzen
werden
sie
bleiben
The
one's
that
here
with
us,
I
pray
they
keep
it
safe
Diejenigen,
die
hier
bei
uns
sind,
ich
bete,
dass
sie
in
Sicherheit
bleiben
This
world's
not
fun
alone,
that's
why
I'm
rollin'
crews
Diese
Welt
macht
alleine
keinen
Spaß,
deshalb
bin
ich
mit
Crews
unterwegs
Have
fun
and
wild
out,
some
calls
us
"road
fools"
Haben
Spaß
und
drehen
durch,
manche
nennen
uns
"Straßen-Narren"
Good
times
is
what
we
have,
I
hang
with
cool
ass
people
Wir
haben
gute
Zeiten,
ich
hänge
mit
coolen
Leuten
ab
No
one's
above
theyself,
all
of
our
thoughts
are
equal
Niemand
ist
überheblich,
alle
unsere
Gedanken
sind
gleich
I
always
say
I'm
blessed,
this
life
gave
me
so
much
Ich
sage
immer,
ich
bin
gesegnet,
dieses
Leben
hat
mir
so
viel
gegeben
Even
when
shit
got
bad
I
knew
my
friends
will
be
my
crutch
Auch
wenn
es
schlecht
lief,
wusste
ich,
dass
meine
Freunde
meine
Krücke
sein
werden
I
wouldn't
give
them
up,
I
couldn't
take
that
pain
Ich
würde
sie
nicht
aufgeben,
ich
könnte
diesen
Schmerz
nicht
ertragen
I
hope
you
have
friends
too,
if
not
then
somethings
needs
to
change
Ich
hoffe,
du
hast
auch
Freunde,
wenn
nicht,
dann
muss
sich
etwas
ändern
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
bis
zum
Ende
dabei
sind
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
gegangen
sind,
meine
besten
Freunde
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Ihre
Erinnerung
ist
stark,
meine
besten
Freunde
Their
soul
will
live
on
Ihre
Seele
wird
weiterleben
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
bis
zum
Ende
dabei
sind
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
gegangen
sind,
meine
besten
Freunde
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Ihre
Erinnerung
ist
stark,
meine
besten
Freunde
Their
soul
will
live
on
Ihre
Seele
wird
weiterleben
I've
got
the
kind
of
friends,
that
rolling
to
the
end
Ich
habe
die
Art
von
Freunden,
die
bis
zum
Ende
dabei
sind
The
kind
your
parents
recommend
because
they
don't
pretend
Die
Art,
die
deine
Eltern
empfehlen,
weil
sie
sich
nicht
verstellen
To
be
someone
you're
not,
they
keep
me
down
to
Earth
Sie
halten
mich
auf
dem
Boden
der
Tatsachen,
zwingen
mich
nicht
jemand
zu
sein,
der
ich
nicht
bin
My
crew
is
worth
a
milion
lives,
so
when
one
goes
it
hurts
Meine
Crew
ist
Millionen
Leben
wert,
also
wenn
einer
geht,
tut
es
weh
Respect
the
ones
you
have,
enjoy
the
fun
and
laugh
Respektiere
die,
die
du
hast,
genieße
den
Spaß
und
lache
Be
fair
with
all
you
share,
another
words
always
go
halfs
Sei
fair
mit
allem,
was
du
teilst,
mit
anderen
Worten,
teile
immer
This
life
is
way
too
short,
to
spend
it
all
alone
Dieses
Leben
ist
viel
zu
kurz,
um
es
ganz
allein
zu
verbringen
If
you
got
friends
you
haven't
seen
- pick
up
that
fucking
phone
Wenn
du
Freunde
hast,
die
du
nicht
gesehen
hast
- nimm
das
verdammte
Telefon
ab
A
little
reminiscin',
they
say
it's
good
for
the
heart
Ein
bisschen
Schwelgen
in
Erinnerungen,
sie
sagen,
es
ist
gut
für
das
Herz
And
oldschool
conversations
usually
starts
a
brand
new
start
Und
Oldschool-Gespräche
beginnen
normalerweise
einen
brandneuen
Anfang
This
goes
out
to
my
brothers,
I
love
you
all
to
death
Das
geht
raus
an
meine
Brüder,
ich
liebe
euch
alle
bis
zum
Tod
And
I'll
represent
you
motherfuckers
till
my
final
breath
Und
ich
werde
euch
Mistkerle
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
repräsentieren
I've
lost
so
many
homies,
some
in
a
tragic
way
Ich
habe
so
viele
Kumpels
verloren,
manche
auf
tragische
Weise
And
I
still
miss
them
all,
until
this
very
day
Und
ich
vermisse
sie
immer
noch
alle,
bis
zum
heutigen
Tag
They
keep
my
head
clear,
when
I
ain't
give
a
fuck
Sie
halten
meinen
Kopf
klar,
wenn
mir
alles
egal
ist
Shit,
they
were
the
only
ones
in
this
world
that
I
could
really
trust
Scheiße,
sie
waren
die
Einzigen
auf
dieser
Welt,
denen
ich
wirklich
vertrauen
konnte
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
bis
zum
Ende
dabei
sind
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
gegangen
sind,
meine
besten
Freunde
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Ihre
Erinnerung
ist
stark,
meine
besten
Freunde
Their
soul
will
live
on
Ihre
Seele
wird
weiterleben
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
bis
zum
Ende
dabei
sind
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
gegangen
sind,
meine
besten
Freunde
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Ihre
Erinnerung
ist
stark,
meine
besten
Freunde
Their
soul
will
live
on
Ihre
Seele
wird
weiterleben
Time
is
precious
so
remember
- use
it
wisely
Zeit
ist
kostbar,
also
denk
daran
- nutze
sie
weise
That's
why
I
always
try
to
have
them
live
beside
me
Deshalb
versuche
ich
immer,
dass
sie
in
meiner
Nähe
leben
When
the
memories
that
we
create
will
last
forever
Denn
die
Erinnerungen,
die
wir
schaffen,
werden
ewig
halten
The
situation
we
get
in
will
probably
make
us
better
Die
Situationen,
in
die
wir
geraten,
werden
uns
wahrscheinlich
besser
machen
I
I
I
keep
my
people
close
and
think
about
'em
everyday
Ich
Ich
Ich
halte
meine
Leute
nah
und
denke
jeden
Tag
an
sie
And
when
I
see
them
we
pick
up
where
we
left
off
like
nothing's
changed
Und
wenn
ich
sie
sehe,
machen
wir
da
weiter,
wo
wir
aufgehört
haben,
als
ob
sich
nichts
geändert
hätte
Ain't
no
shit
like
"where
you've
been?"
Es
gibt
keine
Fragen
wie
"Wo
warst
du?"
You
ain't
heard?
You're
still
my
friend
Hast
du
es
nicht
gehört?
Du
bist
immer
noch
mein
Freund
I'll
be
glad
to
see
you
homie
anytime
you
pop
again
Ich
werde
mich
freuen,
dich
zu
sehen,
Kumpel,
wann
immer
du
wieder
auftauchst
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
bis
zum
Ende
dabei
sind
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
gegangen
sind,
meine
besten
Freunde
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Ihre
Erinnerung
ist
stark,
meine
besten
Freunde
Their
soul
will
live
on
Ihre
Seele
wird
weiterleben
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
bis
zum
Ende
dabei
sind
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
gegangen
sind,
meine
besten
Freunde
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Ihre
Erinnerung
ist
stark,
meine
besten
Freunde
Their
soul
will
live
on
Ihre
Seele
wird
weiterleben
My
best
friends
Meine
besten
Freunde
My
best
friends
Meine
besten
Freunde
My
best
friends
Meine
besten
Freunde
My
best
friends
Meine
besten
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Lowery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.