Текст и перевод песни ABK - Can't Help It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Help It
Не могу удержаться
What's
with
the
self-inflicted
pain?
Что
с
этой
самопричиненной
болью?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
How
come
everytime
I
see
you
around
you
act
strange?
Почему
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
рядом,
ты
ведешь
себя
странно?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
Why
do
you
trip
at
the
sight
of
a
hater?
Зачем
ты
заводишься
при
виде
хейтера?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
And
then
slit
they
throat
with
a
rusty
ass
razor?
И
перерезаешь
ему
глотку
ржавой
бритвой?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
As
I
sit
back
and
think
'bout
what
to
do
next
Когда
я
откидываюсь
назад
и
думаю
о
том,
что
делать
дальше,
I
start
to
reminisce
about
my
life
and
shit
Я
начинаю
вспоминать
свою
жизнь
и
все
такое
дерьмо,
Like
how
I
came
from
the
streets
Как
я
вышел
с
улиц,
Was
raised
by
the
streets
Был
воспитан
улицами,
That's
why
I
give
love
and
I'll
die
for
the
streets
Вот
почему
я
отдаю
свою
любовь
и
умру
за
улицы,
I
really
can't
help
how
I
feel
Я
правда
не
могу
контролировать
свои
чувства,
And
I
can
give
two
f**ks
to
know
how
to
deal
И
мне
плевать,
как
с
этим
справляться.
With
the
pain
and
anger,
stress,
emotions
С
болью,
гневом,
стрессом,
эмоциями,
I
just
roll
a
blunt,
light
it
up
and
start
smokin'
Я
просто
скручиваю
косяк,
поджигаю
его
и
начинаю
курить.
Sometimes
I
feel
like
I'm
losin'
it
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума,
And
start
blastin'
at
phones
and
shit
И
начинаю
палить
по
телефонам
и
прочей
херне.
That's
why
I'm
fully
equipped
Вот
почему
я
полностью
экипирован,
With
the
hollowtip,
so
bitches
don't
slip
С
разрывными
пулями,
чтобы
сучки
не
рыпались.
I
can't
help
all
the
things
I
do
Я
не
могу
контролировать
все,
что
делаю,
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
I
gotta
feelin'
neither
can
you
У
меня
такое
чувство,
что
ты
тоже,
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
What's
with
the
self-inflicted
pain?
Что
с
этой
самопричиненной
болью?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
How
come
everytime
I
see
you
around
you
act
strange?
Почему
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
рядом,
ты
ведешь
себя
странно?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
Why
do
you
trip
at
the
sight
of
a
hater?
Зачем
ты
заводишься
при
виде
хейтера?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
And
then
slit
they
throat
with
a
rusty
ass
razor?
И
перерезаешь
ему
глотку
ржавой
бритвой?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
I
can't
help
if
I'm
crazy,
or
just
insane
Я
не
могу
ничего
поделать,
если
я
сумасшедший
или
просто
безумный.
I
can't
help
if
the
words
I
speak
cause
pain
Я
не
могу
ничего
поделать,
если
мои
слова
причиняют
боль.
Ya
gotta.keep
ya
cool,
and
say
(I
CAN'T
HELP
IT!)
Ты
должна
сохранять
спокойствие
и
говорить
(Я
НЕ
МОГУ
УДЕРЖАТЬСЯ!)
Rearrange,
time
will
change
(F**K
IT!)
Перемены,
время
все
изменит
(К
ЧЕРТУ!)
Deal
with
it,
face
ya'self
Смирись
с
этим,
посмотри
правде
в
глаза.
I
can't
help
if
my
mind's
taking
o-over
Я
ничего
не
могу
поделать,
если
мой
разум
берет
верх.
Brace
ya'self,
there's
no
time
left
Приготовься,
времени
не
осталось.
My
soul
is
gettin'
clooo-ser
Моя
душа
становится
все
bli-же.
Stay
away
if
you
can't
stand
the
heat
Держись
подальше,
если
не
выносишь
жара,
Cause
when
the
mike's
off,
I'm
corruptin'
the
streets
Потому
что,
когда
микрофон
выключен,
я
разлагаю
улицы.
Brown
paper
bag
wrapped
around
my
drink
Бумажный
пакет
обернут
вокруг
моего
напитка.
Eyes
wide
open,
I
can't
help
to
blink
Why
do
you
talk
that
way?
Глаза
широко
открыты,
я
не
могу
моргнуть.
Почему
ты
так
говоришь?
Say
all
those
things
you
say
Говоришь
все
эти
вещи,
Those
rumors
you
create,
I
bet
you
can't
help
it
Эти
слухи,
которые
ты
создаешь,
держу
пари,
ты
не
можешь
удержаться.
What's
with
the
self-inflicted
pain?
Что
с
этой
самопричиненной
болью?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
How
come
everytime
I
see
you
around
you
act
strange?
Почему
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
рядом,
ты
ведешь
себя
странно?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
Why
do
you
trip
at
the
sight
of
a
hater?
Зачем
ты
заводишься
при
виде
хейтера?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
And
then
slit
they
throat
with
a
rusty
ass
razor?
И
перерезаешь
ему
глотку
ржавой
бритвой?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
I
said
I
couldn't
help
it,
so
leave
me
alone
Я
сказал,
что
ничего
не
могу
поделать,
так
что
оставь
меня
в
покое.
Why
you
askin'?
Quit
harrassin'!
Почему
ты
спрашиваешь?
Хватит
донимать!
Too
paranoid
to
pick
up
the
phone
Слишком
параноидален,
чтобы
поднять
трубку.
Home
alone
all
day
dustin'
off
the
chrome
Весь
день
один
дома,
протираю
хром.
What
am
I
supposed
to
do?
Что
мне
делать,
When
everytime
I
turn
around
I
got
to
deal
with
fools
Когда
каждый
раз,
оборачиваясь,
я
сталкиваюсь
с
дураками?
It's
like
I
gotta
bend
all
the
rules
Как
будто
я
должен
нарушать
все
правила,
To
try
to
take
what's
mine
even
if
I
lose
Чтобы
попытаться
взять
то,
что
принадлежит
мне,
даже
если
я
проиграю.
Why
you
never
make
it
to
work
on
time?
Почему
ты
никогда
не
приходишь
на
работу
вовремя?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
Why
you
smoke
all
the
weed
if
you
knew
it
was
mine?
Почему
ты
выкурил
всю
травку,
если
знал,
что
она
моя?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
Why
you
always
start
shit
right
before
you
leave?
Почему
ты
всегда
начинаешь
дерьмо
перед
уходом?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
I
guess
f**kin'
up
comes
naturally?
Наверное,
облажаться
получается
само
собой?
What's
with
the
self-inflicted
pain?
Что
с
этой
самопричиненной
болью?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
How
come
everytime
I
see
you
around
you
act
strange?
Почему
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
рядом,
ты
ведешь
себя
странно?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
Why
do
you
trip
at
the
sight
of
a
hater?
Зачем
ты
заводишься
при
виде
хейтера?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
And
then
slit
they
throat
with
a
rusty
ass
razor?
И
перерезаешь
ему
глотку
ржавой
бритвой?
(I
can't
help
it!)
(Я
не
могу
удержаться!)
(Repeat
x2)
(Повторить
x2)
It's
ain't
my
fault
that
I
was
raised
this
way
Я
не
виноват,
что
меня
так
воспитали.
Never
meant
to
cause
you
pain
Никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Only
thing
that
I
could
say
is
Единственное,
что
я
могу
сказать,
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.b.k. International, Fritz The Cat, Jamie Lowery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.