ABK - Gang Related - перевод текста песни на немецкий

Gang Related - ABKперевод на немецкий




Gang Related
Gang Related
(Gangsta!)
(Gangsta!)
Now if you got your hat tilted to the side
Wenn du deinen Hut schräg trägst
And you're always down to jack a bitch for her ride
Und immer bereit bist, 'ner Schlampe ihr Auto abzuziehen
Or the colors that your rep, make others upset
Oder die Farben, die du repräsentierst, andere aufregen
Then you might be... GANG RELATED (Ain't nothing wrong)
Dann könntest du... GANG RELATED sein (Ist nichts Falsches dran)
Never once been seen alone
Noch nie allein gesehen worden
Ever since you can remember you was fully grown
Seit du dich erinnern kannst, warst du schon voll erwachsen
Slanging rocks on the block
Steine auf dem Block verticken
With a knot in your sock
Mit 'nem Knoten in der Socke
Then you might be... GANG RELATED (Ain't nothing wrong)
Dann könntest du... GANG RELATED sein (Ist nichts Falsches dran)
Murder rap, notches all on your belt
Mordanklage, Kerben überall an deinem Gürtel
Robbery and selling trees the only jobs that you held
Raub und Gras verkaufen die einzigen Jobs, die du je hattest
Been to more damn funerals than the reverend himself
Warst auf mehr verdammten Beerdigungen als der Pfarrer selbst
Then you might be... GANG RELATED (Ain't nothing wrong)
Dann könntest du... GANG RELATED sein (Ist nichts Falsches dran)
In and out the penitenary
Rein und raus aus dem Knast
With no thought of graduation or a fucking degree
Ohne Gedanken an einen Abschluss oder einen verdammten Uni-Grad
Still clocking cheese from what you learned on the streets
Machst immer noch Kohle mit dem, was du auf der Straße gelernt hast
Then you might be... GANG RELATED (Ain't nothing wrong)
Dann könntest du... GANG RELATED sein (Ist nichts Falsches dran)
(Chorus)
(Refrain)
You might be, you might be, GANG RELATED (Ain't nothing wrong)
Du könntest sein, du könntest sein, GANG RELATED (Ist nichts Falsches dran)
You might be, you might be, GANG RELATED (Ain't nothing wrong)
Du könntest sein, du könntest sein, GANG RELATED (Ist nichts Falsches dran)
If I see you with a hatchetman
Wenn ich dich mit einem Hatchetman sehe
You in a gang, and your ass better be ready to do that thang
Bist du in 'ner Gang, und dein Arsch sollte besser bereit sein, das Ding durchzuziehen
You rep the JRB and you will never switch
Du repräsentierst die JRB und wirst niemals wechseln
(JRB?) JUGGALO RYDAS BITCH!
(JRB?) JUGGALO RYDAS BITCH!
I see you beat your girlfriends who diss your boys?
Seh ich dich deine Freundinnen schlagen, die deine Jungs dissen?
Did your crews name originate in Illinois?
Stammt der Name deiner Crew aus Illinois?
Did you cross your enemies out with a K?
Hast du deine Feinde mit einem K durchgestrichen?
Then you gang related too muthafucka, like Violent J
Dann bist du auch gang related, Motherfucker, wie Violent J
I'm always asked if I'm gang related
Ich werde immer gefragt, ob ich gang related bin
By police and the public and I'm starting to hate it
Von der Polizei und der Öffentlichkeit, und ich fange an, es zu hassen
If I wasn't already, that would sure make me think
Wenn ich es nicht schon wäre, würde mich das sicher zum Nachdenken bringen
About the prolems that I have and what I do to be free
Über die Probleme, die ich habe und was ich tue, um frei zu sein
Besides, gang related's such a harsh word
Außerdem ist 'gang related' so ein hartes Wort
For now I'll call a bunch of homies taking over the world
Vorerst nenne ich es einen Haufen Homies, die die Welt übernehmen
Willing to die for everything that we built
Bereit zu sterben für alles, was wir aufgebaut haben
The battleground we call turf where haters come to be killed
Das Schlachtfeld, das wir Revier nennen, wo Hater herkommen, um getötet zu werden
(Chorus)
(Refrain)
When you participate in gang related activities
Wenn du an gangbezogenen Aktivitäten teilnimmst
03's, 211's, 187's, If you do, that's ok, fuck we all do
03er, 211er, 187er, Wenn du das tust, ist das okay, scheiß drauf, wir alle tun es
I'm only saying you gang related too, bitch
Ich sage nur, du bist auch gang related, Schlampe
Take ABK, I know him
Nimm ABK, ich kenne ihn
But I wouldn't trust him as far as I can throw him
Aber ich würde ihm nicht weiter trauen, als ich ihn werfen kann
He's fucking crazy as hell, you wouldn't know
Er ist verdammt nochmal verrückt, du würdest es nicht ahnen
Right now he's chewing holes in the floor here at the studio
Gerade kaut er Löcher in den Boden hier im Studio
I don't even wanna do this
Ich will das eigentlich gar nicht machen
But he asked me to and I'm scared of his pistol whips
Aber er hat mich darum gebeten und ich habe Angst vor seinen Pistolenschlägen
We're all sick in the hatchet's hatchery
Wir sind alle krank in der Brutstätte des Hatchet
But I just happen to be the master of bitch-slappery
Aber ich bin zufällig der Meister des Schlampenklatsches
The bottom line is, I won't say it again
Unterm Strich sage ich es nicht nochmal
Until you play it again, if your gang related
Bis du es wieder abspielst, wenn du gang related bist
Hope you're my friend, cause I see you wearing some shit I don't like
Hoffe, du bist mein Freund, denn wenn ich sehe, dass du Scheiße trägst, die mir nicht gefällt
I'm shutting your cranium down with a lead pipe!
Schlag ich dir den Schädel mit einem Bleirohr ein!
(Chorus)
(Refrain)
Hahahahahaha, you know what man, you just MIGHT be
Hahahahahaha, weißt du was, Mann, du KÖNNTEST es einfach sein
In spite of your own knowledge of it, a gangster, gang-o-bodicious maximus-maximum boogie-woogie ryda, a.k.a gang related, YOU DELAPIDATED MUTHAFACKOOO!
Trotz deines eigenen Wissens darüber, ein Gangster, Gang-o-fantastisch Maximus-Maximum Boogie-Woogie Ryda, a.k.a gang related, DU VERKOMMENER MISTKERL!
You might be, gang related (Ain't nothing wrong)
Du könntest sein, gang related (Ist nichts Falsches dran)
You might be, gang related (Ain't nothing wrong)
Du könntest sein, gang related (Ist nichts Falsches dran)
You might be, gang related (Ain't nothing wrong)
Du könntest sein, gang related (Ist nichts Falsches dran)
You might be, gang related (Ain't nothing wrong)
Du könntest sein, gang related (Ist nichts Falsches dran)
YOU MIGHT BE! YOU MIGHT BE, GANG RELATED
DU KÖNNTEST SEIN! DU KÖNNTEST SEIN, GANG RELATED
YOU MIGHT BE! YOU MIGHT BE, GANG RELATED
DU KÖNNTEST SEIN! DU KÖNNTEST SEIN, GANG RELATED
YOU MIGHT BE! YOU MIGHT BE, GANG RELATED
DU KÖNNTEST SEIN! DU KÖNNTEST SEIN, GANG RELATED
YOU MIGHT BE! YOU MIGHT BE, GANG RELATED
DU KÖNNTEST SEIN! DU KÖNNTEST SEIN, GANG RELATED
YOU MIGHT BE! YOU MIGHT BE, GANG RELATED
DU KÖNNTEST SEIN! DU KÖNNTEST SEIN, GANG RELATED
YOU MIGHT BE! YOU MIGHT BE, GANG RELATED
DU KÖNNTEST SEIN! DU KÖNNTEST SEIN, GANG RELATED
YOU MIGHT BE! YOU MIGHT BE, GANG RELATED
DU KÖNNTEST SEIN! DU KÖNNTEST SEIN, GANG RELATED
YOU MIGHT BE! YOU MIGHT BE, GANG RELATED
DU KÖNNTEST SEIN! DU KÖNNTEST SEIN, GANG RELATED





Авторы: Mickey Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.