ABK - Last Chance - перевод текста песни на немецкий

Last Chance - ABKперевод на немецкий




Last Chance
Letzte Chance
If I had one last chance to do things over in my life
Wenn ich eine letzte Chance hätte, die Dinge in meinem Leben anders zu machen
One last chance to say to people they left their past on,
Eine letzte Chance, den Leuten zu sagen, was sie zurückgelassen haben,
The opportunity to see the one close to me every day,
Die Gelegenheit, die Person, die mir nahesteht, jeden Tag zu sehen,
Just to say: hey,
Nur um zu sagen: Hey,
If I had just one last chance, yeah, yeah,
Wenn ich nur eine letzte Chance hätte, yeah, yeah,
I'll be all right.
Wäre ich in Ordnung.
If I had one last chance to say: hey, hey
Wenn ich eine letzte Chance hätte zu sagen: Hey, hey
I would be all right,
Wäre ich in Ordnung,
If I had one last chance to say: hey, hey
Wenn ich eine letzte Chance hätte zu sagen: Hey, hey
I would be all right.
Wäre ich in Ordnung.
If I had just one last chance to tell you how I feel
Wenn ich nur eine letzte Chance hätte, dir zu sagen, wie ich mich fühle
For leaving here eternally.
darüber, dass du für immer von hier gegangen bist.
I will tell you what you meant to me
Ich würde dir sagen, was du mir bedeutet hast
And what's been going on,
Und was seitdem los war,
If I had just one last chance to say
Wenn ich nur eine letzte Chance hätte zu sagen
What's on my mind,
Was mir auf dem Herzen liegt,
Cause ever since you had to leave,
Denn seitdem du gehen musstest,
There were some people who ain't the same,
Gibt es einige Leute, die nicht mehr dieselben sind,
Because it take time.
Weil es Zeit braucht.
If I had just one last chance to really say goodbye,
Wenn ich nur eine letzte Chance hätte, wirklich Lebewohl zu sagen,
.For you...
.Dir...
I think it really makes a difference to me,
Ich glaube, das würde für mich wirklich einen Unterschied machen,
And I'll be all right.
Und mir ginge es gut.
If I had just one last chance to apologize,
Wenn ich nur eine letzte Chance hätte, mich zu entschuldigen,
For everything I put you through
Für alles, was ich dir angetan habe
I would probably finally rest and peace
Würde ich wahrscheinlich endlich in Frieden ruhen
Instead of sleeplees night.
Anstatt schlafloser Nächte.
If I had one last chance to say: hey, hey
Wenn ich eine letzte Chance hätte zu sagen: Hey, hey
I would be all right,
Wäre ich in Ordnung,
If I had one last chance to say: hey, hey
Wenn ich eine letzte Chance hätte zu sagen: Hey, hey
I would be all right.
Wäre ich in Ordnung.
If I had one last chance to say: hey, hey
Wenn ich eine letzte Chance hätte zu sagen: Hey, hey
I would be all right,
Wäre ich in Ordnung,
If I had one last chance to say: hey, hey
Wenn ich eine letzte Chance hätte zu sagen: Hey, hey
I would be all right.
Wäre ich in Ordnung.
If I had just one last chance to hear you speak to me,
Wenn ich nur eine letzte Chance hätte, dich zu mir sprechen zu hören,
What would you say about the way that I carry on in my life,
Was würdest du über die Art sagen, wie ich mein Leben weiterführe,
If I had just one last chance to try make you right,
Wenn ich nur eine letzte Chance hätte zu versuchen, die Dinge mit dir ins Reine zu bringen,
What if I... would you give, that make me wanna just calm me down,
Was, wenn ich... würdest du geben, das mich dazu bringt, mich einfach zu beruhigen,
And re-think things twice.
Und die Dinge noch einmal zu überdenken.
If I had one last chance, last chance, last chance,
Wenn ich eine letzte Chance hätte, letzte Chance, letzte Chance,
If I had one last chance, if to tell you,.
Wenn ich eine letzte Chance hätte, wenn, um es dir zu sagen,.
If I had one last chance, last chance, last chance,
Wenn ich eine letzte Chance hätte, letzte Chance, letzte Chance,
That will be all that I need.
Das wäre alles, was ich brauche.
If I had one last chance, I wouldn't keep it more,
Wenn ich eine letzte Chance hätte, würde ich mich nicht mehr zurückhalten,
The... that we had is strong enough to carry on,
Die... Verbindung, die wir hatten, ist stark genug, um weiterzuleben,
Inside the song we sing, the memory of you will bring
In dem Lied, das wir singen, wird die Erinnerung an dich bringen
The... of everything that's keeping the song...
Die... Essenz von allem, was das Lied... am Leben erhält
If I had just one last chance just say goodbye,
Wenn ich nur eine letzte Chance hätte, nur Lebewohl zu sagen,
I'll tell you that I miss you until the day I die.
Ich würde dir sagen, dass ich dich vermisse, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
If I could see you face in front of me once again,
Wenn ich dein Gesicht noch einmal vor mir sehen könnte,
The room would brighten up and the world would see me...
Würde der Raum heller werden und die Welt würde mich... lächeln sehen.





Авторы: Melissa Lynn Fuller, Michael Louis Fiorentino Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.