ABK - What U Want from Me - перевод текста песни на немецкий

What U Want from Me - ABKперевод на немецкий




What U Want from Me
Was du von mir willst
Huh, what you want?
Huh, was willst du?
What you want?
Was willst du?
Want you want from me?
Willst du was von mir?
Tell me what, tell me what
Sag mir was, sag mir was
Want you want from me, huh?
Willst du was von mir, huh?
What you want?
Was willst du?
Want you want from me?
Willst du was von mir?
Tell me, tell me, tell me dogs
Sag mir, sag mir, sag mir, Leute
Want you want from me?
Willst du was von mir?
What you want?
Was willst du?
What you want?
Was willst du?
What you want?
Was willst du?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Want you want from me?
Willst du was von mir?
Wanna live my life
Will mein Leben leben
Drive my car, with my jewels, now you're holdin my wife
Mein Auto fahren, mit meinem Schmuck, jetzt hältst du meine Frau
What you got for me -- FAME?
Was hast du für mich RUHM?
Opportunity I guess that ain't enough for ya
Gelegenheit, ich schätze, das ist dir nicht genug
You want the loot and weed
Du willst die Kohle und das Gras
What you need from me?
Was brauchst du von mir?
To bleed and die quickly
Dass ich schnell blute und sterbe
Here I turn my back here's the knife, for you to stick in me
Hier, ich dreh dir meinen Rücken zu, hier ist das Messer, damit du es in mich stichst
What you do for me?
Was tust du für mich?
Stab me in the back, preney
Stichst mir in den Rücken, hinterhältig
Over little shit you do, pretty hittin in me
Wegen Kleinigkeiten, die du tust, trifft mich das hart
What you done for me?
Was hast du für mich getan?
Robbery, pray the po'
Raub, spielst das Opfer
Actin like it was my homie, just a fuckin phony
Tust so, als wärst du mein Kumpel, nur ein verdammter Heuchler
What you see in me?
Was siehst du in mir?
A weakness so you can damage me
Eine Schwäche, damit du mir schaden kannst
And dis-granite me so you can take advantage (yeah)
Und mich runtermachen kannst, damit du mich ausnutzen kannst (yeah)
What you need to see?
Was musst du sehen?
The Nina milli six-a, show ya how I don't give a fuck about you
Die Neun-Millimeter zeigt dir, wie scheißegal du mir bist
You talk now, what you need to be?
Du redest jetzt, was musst du sein?
Runnin away from the leader
Wegrennend vor dem Anführer
Before you're gettin warm by my heater
Bevor du von meiner Knarre warm wirst
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Tell me, tell me, tell me, tell me
Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you, what you
Was du, was du
What you want, what you want from me?
Was willst du, was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Money and the record deal
Geld und den Plattenvertrag
Free tickets to the shows and the free meal
Freikarten für die Shows und das kostenlose Essen
What you got for me?
Was hast du für mich?
Besides, or your hang ups and sob stories
Außer, oder deine Komplexe und Heulgeschichten
The violins play em baby
Die Geigen spielen sie ab, Baby
What you want to be?
Was willst du sein?
Everything I am now, but you never worked for it
Alles, was ich jetzt bin, aber du hast nie dafür gearbeitet
The live it, you fuckin gimmick
Es leben, du verdammte Masche
What you want -- disease?
Was willst du Krankheit?
For me and my homies
Für mich und meine Kumpels
Niggas want to act, damn, you don't even know me
Typen wollen schauspielern, verdammt, du kennst mich nicht mal
What you need to breathe?
Was brauchst du zum Atmen?
To think it over clearly, you can hear me over the speaker
Um klar darüber nachzudenken, du kannst mich über den Lautsprecher hören
It's best you don't come near me
Es ist besser, du kommst mir nicht nahe
What you got for me?
Was hast du für mich?
Back up and a lot of weight, but now
Unterstützung und viel Gewicht, aber jetzt
You hatin on me, in every single way
Hasst du mich, auf jede erdenkliche Weise
What you have with me?
Was hast du mit mir?
To make me turn the switcher
Um mich den Schalter umlegen zu lassen
Funny how money makes a fuckin little picture
Komisch, wie Geld alles verändert
What it's got to be?
Was muss es sein?
You get disconnected over methods you choose
Du wirst abgekoppelt wegen der Methoden, die du wählst
To make yourself get ejected
Um dich selbst rauszuwerfen
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Tell me, tell me, tell me, tell me
Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you, what you
Was du, was du
What you want, what you want from me?
Was willst du, was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Tell me, tell me, tell me, tell me
Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you, what you want?
Was du, was du willst?
What you, what you want from me?
Was du, was du willst von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Pictures and the demos
Bilder und die Demos
You wanna act funny?
Willst du komisch tun?
And hear my layo
Und meine Ansage hören
What you got to see?
Was musst du sehen?
I need a little privacy
Ich brauche ein bisschen Privatsphäre
You don't even know of the shit that drivin me
Du weißt nicht mal, was für ein Scheiß mich antreibt
What you need from me?
Was brauchst du von mir?
Someone to put your shit on
Jemanden, auf den du deinen Scheiß abladen kannst
Never forget what I've done for you
Vergiss nie, was ich für dich getan habe
Before you get on
Bevor du einsteigst
What you have to be?
Was musst du sein?
True to the family
Treu zur Familie
And fuck em and feed em
Und scheiß auf sie und fütter sie
If you ain't understandin me?
Wenn du mich nicht verstehst?
What you want to be?
Was willst du sein?
Hard or a pop star
Hart oder ein Popstar
Goin out and doin the same shit
Rausgehen und denselben Scheiß machen
That's a love song
Das ist ein Liebeslied
What you want from me?
Was willst du von mir?
Nothin but burn riches down, I should grab your jaw
Nichts als Brücken niederreißen, ich sollte deinen Kiefer packen
And knock it off the hinges now
Und ihn jetzt aus den Angeln heben
What you after me?
Was ist hinter mir her?
Doctors and nurses and hearses
Ärzte und Krankenschwestern und Leichenwagen
And the worst thing you feelin the blood curses
Und das Schlimmste, du fühlst die Blutflüche
What you have to be?
Was musst du sein?
Gone another memory
Weg, eine weitere Erinnerung
Remember this if I gotta choose over them or me
Erinnere dich daran, wenn ich wählen muss zwischen ihnen oder mir
I'll choose me motherfucker you understand...
Ich wähle mich, Motherfucker, verstehst du...
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
Tell me, tell me, tell me, tell me
Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you want from me?
Was willst du von mir?
What you, what you
Was du, was du
What you want, what you want from me?
Was willst du, was willst du von mir?





Авторы: jamie lowery, blaze ya dead homie, abk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.