Текст и перевод песни Anna Abreu - Do Avesso
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
O
nosso
amor
pela
amizade
Нашу
любовь
на
дружбу
променял?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
Aquele
beijo,
só
por
um
abraço
Тот
поцелуй,
всего
лишь
на
объятия?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
Rias-te
comigo
Ты
смеялся
со
мной,
Meu
melhor
amigo
Мой
лучший
друг.
A
nossa
ligação
era
impossível
explicar
Нашу
связь
было
невозможно
объяснить.
Da
tua
simplicidade
По
твоей
простоте.
Queria
algo
que
não
dava
para
disfarçar
Хотела
чего-то,
что
невозможно
было
скрыть.
Fora
de
normal
Вне
нормы,
Foi
tudo
tão
especial
Всё
было
так
особенно.
Como
pode
tudo
se
perder
assim
Как
всё
могло
так
потеряться?
Sabemos
quem
fomos
Мы
знаем,
кем
были,
Perdidos
noutros
sonhos
Потерянные
в
других
мечтах.
Se
pudesses
também
voltavas
atrás?
Если
бы
мог,
ты
бы
тоже
вернулся
назад?
Sabemos
quem
fomos
Мы
знаем,
кем
были,
Perdidos
noutros
sonhos
Потерянные
в
других
мечтах.
Se
pudesses
mudar
tudo,
eras
capaz?
Если
бы
мог
всё
изменить,
смог
бы?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
O
nosso
amor
pela
amizade
Нашу
любовь
на
дружбу
променял?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
Custa
lembrar
Больно
вспоминать,
O
que
deixamos
passar
Что
мы
упустили.
Um
jeito,
um
toque,
um
beijo
e
uma
certeza
Жест,
прикосновение,
поцелуй
и
уверенность.
Quero
acreditar
Хочу
верить,
Que
esta
dor
vai
passar
Что
эта
боль
пройдёт.
Faz
parte
sofrer
cair
e
renascer
Часть
жизни
- страдать,
падать
и
возрождаться.
Fora
de
normal
Вне
нормы,
Foi
tudo
tão
especial
Всё
было
так
особенно.
Como
pode
tudo
se
perder
assim
Как
всё
могло
так
потеряться?
Sabemos
quem
fomos
Мы
знаем,
кем
были,
Perdidos
noutros
sonhos
Потерянные
в
других
мечтах.
Se
pudesses
também
voltavas
atrás?
Если
бы
мог,
ты
бы
тоже
вернулся
назад?
Sabemos
quem
fomos
Мы
знаем,
кем
были,
Perdidos
noutros
sonhos
Потерянные
в
других
мечтах.
Se
pudesses
mudar
tudo,
eras
capaz?
Если
бы
мог
всё
изменить,
смог
бы?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
O
nosso
amor
pela
amizade
Нашу
любовь
на
дружбу
променял?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
Aquele
beijo,
só
por
um
abraço
Тот
поцелуй,
всего
лишь
на
объятия?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
(Viravas
tudo
tudo
do
avesso?)
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
(Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?)
O
nosso
amor
pela
amizade
(o
nosso
amor
pela
amizade)
Нашу
любовь
на
дружбу
променял?
(нашу
любовь
на
дружбу
променял?)
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
(Viravas
tudo
tudo
do
avesso?)
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
(Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?)
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
(Viravas
tudo
tudo
do
avesso?)
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
(Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?)
Aquele
beijo,
so
por
um
abraço
(aquele
beijo,
so
por
um
abraço)
Тот
поцелуй,
всего
лишь
на
объятия?
(тот
поцелуй,
всего
лишь
на
объятия?)
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
(Viravas
tudo
tudo
do
avesso?)
Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?
(Ты
бы
всё
перевернул
наизнанку?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rauli Eskolin, Anna Abreu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.