Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blizzard
boy
I
been
cold
as
shit
Blizzard
Boy,
ich
bin
eiskalt
New
bitch
42
yeah
she
old
as
shit
(aye)
Neue
Bitch,
42,
ja,
sie
ist
verdammt
alt
(aye)
They
wonder
how
I
flow
this
shit
Sie
fragen
sich,
wie
ich
das
hier
flowe
Every
time
I
spit
a
verse
niggas
notice
shit
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Strophe
spitte,
bemerken's
die
Niggas
Boy
I
know
this
shit
Boy,
ich
weiß
das
Smoking
on
gas
new
flame
Rauche
Gas,
neue
Flamme
Moncler
glass
new
frames
Moncler-Brille,
neue
Fassung
She
say
I
came
up,
nah
lil
bitch
I'm
the
same
Sie
sagt,
ich
hab's
geschafft,
nein,
kleine
Bitch,
ich
bin
derselbe
I
got
here
off
sauce,
let
him
in
Ich
hab's
mit
Style
hierher
geschafft,
lass
ihn
rein
Nothing
but
dope
that
I'm
peddling
Ich
verticke
nichts
als
Dope
I
caught
me
a
vibe
imma
settle
in
Ich
hab
'nen
Vibe
erwischt,
ich
mach's
mir
gemütlich
If
you
think
I'm
gon
settle
you
got
me
mistaken
Wenn
du
denkst,
ich
geb'
mich
zufrieden,
hast
du
mich
falsch
verstanden
See
the
whole
world
for
taking
Sehe
die
ganze
Welt
zum
Greifen
nah
Running
thru
the
green
like
Luigi
Renne
durchs
Grüne
wie
Luigi
150
on
the
dash,
can't
see
me
150
auf
dem
Tacho,
du
siehst
mich
nicht
Only
ever
stop
to
get
to
the
bag
Halte
nur
an,
um
an
die
Kohle
zu
kommen
Yes
I'm
tapping
in
ain't
no
accident
Ja,
ich
bin
voll
dabei,
kein
Zufall
I
like
natural
thick
no
Kardashian
Ich
mag's
natürlich,
dick,
keine
Kardashian
Cum
on
her
face
and
then
break
that
back
again
Komm
ihr
ins
Gesicht
und
dann
fick
ich
sie
nochmal
so
richtig
Mom
gon
be
sick
when
she
see
this
Mama
wird
krank,
wenn
sie
das
sieht
Don't
give
a
fuck
on
my
king
shit
Scheiß
drauf,
ich
bin
auf
meinem
King-Shit
Uzumaki
I
believe
it
(aye)
Uzumaki,
ich
glaub
dran
(aye)
Clipper
done
turned
to
a
regent
(aye)
Clipper
wurde
zum
Regent
(aye)
I
pulled
this
shit
out
the
cement
Ich
hab
das
hier
aus
dem
Zement
gezogen
Hit
from
the
back
she
a
happy
thot
Von
hinten,
sie
ist
'ne
glückliche
Schlampe
Dragon
balls
on
her
face
like
kakarot
Dragon
Balls
auf
ihrem
Gesicht
wie
Kakarot
This
drip
cause
an
avalanche
a
landslide
Dieser
Drip
verursacht
'ne
Lawine,
'nen
Erdrutsch
I
could
play
w
a
band
no
halftime
Ich
könnte
'ne
Band
spielen,
keine
Halbzeit
5k
just
to
meet,
bout
a
beat
5k
nur
für
ein
Treffen,
wegen
eines
Beats
Too
elite,
don't
speak
imma
muh
fuckin
black
mime
Zu
elitär,
sprich
nicht,
ich
bin
ein
verdammter
schwarzer
Pantomime
Take
a
flight,
(yeah)
take
a
flight,
new
adventure
Nimm
'nen
Flug
(yeah),
nimm
'nen
Flug,
neues
Abenteuer
Penthouse,
what
you
like,
so
official
(chaotic)
Penthouse,
was
du
magst,
so
offiziell
(chaotisch)
In
my
eye
you
can
see
it
girl
I'm
different
In
meinen
Augen
kannst
du
es
sehen,
Mädchen,
ich
bin
anders
Like
a
coach
you
gon'
drop
it
when
I
whistle
Wie
ein
Coach
wirst
du's
fallen
lassen,
wenn
ich
pfeife
Take
a
flight,
take
a
flight,
new
adventure
Nimm
'nen
Flug,
nimm
'nen
Flug,
neues
Abenteuer
Penthouse,
what
you
like,
so
official
Penthouse,
was
du
magst,
so
offiziell
In
my
eye
you
can
see
it
girl
I'm
different
In
meinen
Augen
kannst
du
es
sehen,
Mädchen,
ich
bin
anders
Like
a
coach
you
gon
it
drop
when
I
whistle
Wie
ein
Coach
wirst
du
es
fallen
lassen,
wenn
ich
pfeife
1 am
I
had
the
rhymer
block
1 Uhr
morgens,
ich
hatte
'ne
Schreibblockade
Mental
breakin'
feel
the
after
shock
Mentaler
Zusammenbruch,
spüre
den
Nachschock
Steady
sippin'
cuz
I
write
a
lot
Trinke
ständig,
weil
ich
viel
schreibe
Transmission
instant
I'm
Vegeta
Sofortige
Übertragung,
ich
bin
Vegeta
Ready
with
it,
Imma
take
a
shot
Bereit,
ich
werde
es
wagen
Know
we
comin'
with
the
heat
Weiß,
wir
kommen
mit
der
Hitze
Duality
fillin'
the
seats
Dualität
füllt
die
Sitze
PRNCPL
hit
like
Gogeta,
Kamehameha
lit
like
the
ether
PRNCPL
schlägt
ein
wie
Gogeta,
Kamehameha,
brennt
wie
der
Äther
Underrated
we
connect
the
dots
Unterschätzt,
wir
verbinden
die
Punkte
PRNCPL
givin'
defeat
PRNCPL
bringt
die
Niederlage
Dichotomy
lit
like
a
creature
Dichotomie,
brennt
wie
eine
Kreatur
I
still
be
grindin'
to
get
to
elite
Ich
grinde
immer
noch,
um
zur
Elite
zu
gehören
Flow
so
cold
like
Nova
Scotia
Flow
so
kalt
wie
Nova
Scotia
I
don't
know
but
we
hot,
soba
Ich
weiß
nicht,
aber
wir
sind
heiß,
Soba
Livin'
in
the
booth
and
we
not
sober
Leben
in
der
Booth
und
wir
sind
nicht
nüchtern
Freestylin',
we
wilin
Freestylen,
wir
sind
wild
Ghost
ridin',
beat
glidin
Ghost
Riding,
Beat
Gliding
Lock
it
down
like
Gitmo
Riegel
es
ab
wie
Gitmo
Sippin'
on
chateau
Schlürfe
Chateau
Trippin'
on
inner
shadows
Trippe
auf
innere
Schatten
You
had
one
choice,
was
it
worth
it
Du
hattest
eine
Wahl,
war
es
das
wert?
Still
bankin'
on
fame
did
you
force
it
Setzt
immer
noch
auf
Ruhm,
hast
du
es
erzwungen?
Bars
stingin'
like
a
cobra
Bars
stechen
wie
eine
Kobra
Truth
is
hittin'
like
a
boulder
Die
Wahrheit
trifft
wie
ein
Felsbrocken
Hate
when
I
get
stresses
Hasse
es,
wenn
ich
gestresst
bin
Steady
cloudin'
up
my
brain
Vernebelt
ständig
mein
Gehirn
Fate
designed
the
presents
for
them
Das
Schicksal
hat
die
Geschenke
für
sie
bestimmt
Chosen
by
the
game
Vom
Spiel
auserwählt
Demons
on
my
team
we
rock
'em
sock
'em
Dämonen
in
meinem
Team,
wir
rocken
sie,
schlagen
sie
Gimme
that
Zeni
with
another
comma
Gib
mir
das
Zeni
mit
einem
weiteren
Komma
Only
winning
with
my
wings
behind
me
Gewinne
nur
mit
meinen
Flügeln
hinter
mir
Oni
with
me,
I
don't
need
designer
Shadow
Oni
mit
mir,
ich
brauche
keinen
Designer-Schatten
Take
a
flight,
take
a
flight,
new
adventure
Nimm
'nen
Flug,
nimm
'nen
Flug,
neues
Abenteuer
Penthouse,
what
you
like,
so
official
Penthouse,
was
du
magst,
so
offiziell
In
my
eye
you
can
see
it
girl
I'm
different
In
meinen
Augen
kannst
du
es
sehen,
Mädchen,
ich
bin
anders
Like
a
coach
you
gon'
drop
it
when
I
whistle
Wie
ein
Coach
wirst
du
es
fallen
lassen,
wenn
ich
pfeife
Take
a
flight,
take
a
flight,
new
adventure
Nimm
'nen
Flug,
nimm
'nen
Flug,
neues
Abenteuer
Penthouse,
what
you
like,
so
official
Penthouse,
was
du
magst,
so
offiziell
In
my
eye
you
can
see
it
girl
I'm
different
In
meinen
Augen
kannst
du
es
sehen,
Mädchen,
ich
bin
anders
Like
a
coach
you
gon'
drop
when
I
whistle
Wie
ein
Coach
wirst
du
es
fallen
lassen,
wenn
ich
pfeife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Stout
Альбом
Whistle
дата релиза
18-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.