Текст и перевод песни AC/DC - Down Payment Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
it's
evil
Я
знаю,
что
это
зло.
I
know
that
it's
got
to
be
Я
знаю,
что
так
и
должно
быть.
I
know
I
ain't
doing
much
Я
знаю,
что
ничего
не
делаю.
Doing
nothing
means
a
lot
to
me
Для
меня
ничего
не
значит.
Living
on
a
shoe
string
Жизнь
на
шнурке
обуви.
A
fifty
cent
millionaire
Миллионер
в
пятьдесят
центов.
Open
to
charity
Открыт
для
милосердия.
Rock
'n'
roller
welfare
Рок-н-роллер,
благосостояние.
Sitting
in
my
Cadillac
Я
сижу
в
своем
Кадиллаке.
Listening
to
my
radio
Слушаю
свое
радио.
Suzy
baby
get
on
in
Сьюзи,
детка,
давай!
Tell
me
where
she
want
to
go
Скажи
мне,
куда
она
хочет
пойти?
I'm
living
in
a
nightmare
Я
живу
в
кошмаре.
She's
looking
like
a
wet
dream
Она
похожа
на
мокрый
сон.
I
got
myself
a
Cadillac
Я
купил
себе
Кадиллак.
But
I
can't
afford
the
gasoline
Но
я
не
могу
позволить
себе
бензин.
I've
got
holes
in
my
shoes
У
меня
дыры
в
ботинках.
And
I'm
way
overdue
И
я
слишком
запоздал.
Down
payment
blues
Блюз
первого
взноса.
Get
myself
a
steady
job
Найди
себе
постоянную
работу.
Some
responsibility
Некоторая
ответственность.
Can't
even
feed
my
cat
Я
даже
не
могу
кормить
свою
кошку.
On
social
security
О
социальном
обеспечении.
Hiding
from
the
rent
man
Прячусь
от
арендодателя.
Oh
it
makes
me
want
to
cry
О,
это
заставляет
меня
плакать.
Sheriff
knocking
on
my
door
Шериф
стучится
в
мою
дверь.
Ain't
it
funny
how
the
time
flies
Разве
не
забавно,
как
летит
время?
Sitting
on
my
sailing
boat
Я
сижу
на
своей
яхте.
Sipping
off
my
champagne
Потягиваю
шампанское.
Suzy
baby
all
at
sea
(Suzy
baby
you're
obscene)
Сьюзи,
детка,
все
в
море
(Сьюзи,
детка,
ты
непристойна)
Say
she
want
to
come
again
Скажи,
что
она
хочет
прийти
снова.
Feeling
like
a
paper
cup
Чувствую
себя
как
бумажный
стаканчик.
(Floating
| Blowing)
down
a
storm
drain
(Плывущий
/ дующий)
в
ливневый
сток.
Got
myself
a
sailing
boat
Я
купил
себе
парусник.
But
I
can't
afford
the
gasoline
(...afford
a
drop
of
rain)
Но
я
не
могу
позволить
себе
бензин
(...позволить
себе
каплю
дождя).
I've
got
holes
in
my
shoes
У
меня
дыры
в
ботинках.
And
I'm
way
overdue
И
я
слишком
запоздал.
Down
payment
blues.
Блюз
первого
взноса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YOUNG ANGUS MCKINNON, YOUNG MALCOLM MITCHELL, SCOTT RONALD BELFORD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.