Текст и перевод песни AC/DC - Shot Down In Flames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot Down In Flames
Подстрелен
Out
on
the
town,
looking
for
a
woman
Гуляю
по
городу,
ищу
женщину,
Gonna
give
me
good
love
Которая
подарит
мне
свою
любовь.
Anybody
want
to
hang
out
with
me
Кто-нибудь
хочет
потусоваться
со
мной?
I'm
really
burning
up
Я
весь
горю!
She
was
standing
alone
over
by
the
jukebox
Она
стояла
одна
у
музыкального
автомата,
Like
she's
something
to
sell
Будто
товар
на
витрине.
I
said,
Baby
what's
the
going
price
Я
спросил:
"Детка,
какова
твоя
цена?"
She
told
me
to
go
to
hell
Она
послала
меня
куда
подальше.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
To
be
shot
down
in
flames
Быть
подстреленным.
Singles
bar,
got
my
eye
on
a
honey
Бар
для
одиночек,
я
глаз
положил
на
красотку,
Hanging
out
everywhere
Она
тут
повсюду.
She
might
be
straight.
Может,
она
порядочная.
She
might
want
my
money.
Может,
ей
нужны
мои
деньги.
I
really
don't
care,
no!
Мне
всё
равно,
нет!
Said,
Baby,
you're
driving
me
crazy
Сказал:
"Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума."
Layed
it
out
on
the
line
Выложил
всё
как
есть.
When
a
guy
with
a
chip
on
his
shoulder
said:
Вдруг
парень
с
гонором
сказал:
Toss
off
buddy
she's
mine,
uh
"Отвали,
приятель,
она
моя,
ага."
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
To
be
shot
down
in
flames
Быть
подстреленным.
Hey
you,
Angus!,
shoot
me,
shoot
Эй
ты,
Ангус!,
стреляй
в
меня,
стреляй.
That's
nice,
wow
Вот
это
здорово,
вау.
Uh,
oh
oh,
woooooh
Ух,
о-о,
вууух.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
To
be
shot
down
in
flames,
NO!
Быть
подстреленным,
нет!
shot!
Shot
down
in
flames
uhh
Подстрелен!
Подстрелен,
ух.
Shot
down
in
flames!
Подстрелен!
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
To
be
shot
down
in
flames
Быть
подстреленным.
I
don't
need
the
pain
Мне
не
нужна
эта
боль.
Don't
want
to
be
shot
down
in
flames
Не
хочу
быть
подстреленным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Belford Scott, Angus Young, Malcolm Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.