Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot in the Dark
Выстрел в темноте
I
need
a
pick
me
up
Мне
нужно
взбодриться,
A
Rollin'
Thunder
truck
Гром
грохочет,
как
грузовик,
I
need
a
shot
of
you
Мне
нужен
глоток
тебя,
A
tattooed
lady
wild
Дикая,
татуированная
красотка,
Like
a
mountain
ride
Как
поездка
в
горы.
I
got
a
hunger,
that's
the
loving
truth
У
меня
голод,
это
чистая
правда,
You
got
a
long
night
coming
Тебя
ждет
долгая
ночь,
And
a
long
night
pumping
И
долгая
ночь
страсти,
You
got
the
right
position
Ты
в
нужном
положении,
The
heat
of
transmission
Жар
передачи,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
Make
you
feel
alright
Заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
All
through
the
whole
night
Всю
ночь
напролет,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте,
Yeah,
electric
sparks
Да,
электрические
искры,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
Beats
a
walk
in
the
park,
yeah
Лучше,
чем
прогулка
в
парке,
да.
Blast
it
on
the
radio
Врубай
на
радио,
Breaking
on
the
TV
show
Крутят
по
телевидению,
Send
it
out
on
all
the
wires
По
всем
проводам
пускай,
And
if
I
didn't
know
any
better
И
если
бы
я
не
знал
лучше,
Your
mission
is
to
party
Твоя
миссия
- веселиться
'Til
the
broad
daylight
До
самого
рассвета.
You
got
a
long
night
coming
Тебя
ждет
долгая
ночь,
And
a
long
night
going
И
долгая
ночь
продолжения,
You
got
the
right
position
Ты
в
нужном
положении,
The
heat
of
transmission
Жар
передачи,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
Make
you
feel
alright
Заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
All
through
the
whole
night
Всю
ночь
напролет,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте,
Yeah,
еlectric
sparks
Да,
электрические
искры,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
Beats
a
walk
in
thе
park,
yeah
Лучше,
чем
прогулка
в
парке,
да.
My
mission
is
to
hit
ignition
Моя
миссия
- завести
мотор,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
Make
you
feel
alright
Заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
All
through
the
whole
night
Всю
ночь
напролет,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте,
Yeah,
electric
sparks
Да,
электрические
искры,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
Beats
a
walk
in
the
park,
yeah
Лучше,
чем
прогулка
в
парке,
да.
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте,
Ooh,
a
shot
in
the
dark
О,
выстрел
в
темноте,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
Make
you
feel
alright
Заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
A
shot
in
the
dark
Выстрел
в
темноте
Beats
a
walk
in
the
park,
yeah
Лучше,
чем
прогулка
в
парке,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angus Young, Malcolm Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.