Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EDGE OF ME
AM RANDE VON MIR
I
didn't
know
that
you
were
on
the
edge
of
me
calling
my
phone
Ich
wusste
nicht,
dass
du
am
Rande
von
mir
warst
und
mein
Telefon
anriefst
But
there's
nowhere
else
to
go
Aber
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
man
gehen
kann
Ever
really
think
about
it,
I
never
thought
that
I
would
doubt
it
Hast
du
jemals
wirklich
darüber
nachgedacht,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
daran
zweifeln
würde
Never
knew
the
type
of
self-control
that
it
would
take
all
your
life
away
Wusste
nie,
welche
Selbstbeherrschung
es
braucht,
die
dir
dein
ganzes
Leben
nimmt
Take
all
those
days
we
made,
take
it
all
away
Nimm
all
die
Tage,
die
wir
schufen,
nimm
alles
weg
But
I
didn't
know
that
you
were
on
the
edge
of
me
calling
my
phone
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
du
am
Rande
von
mir
warst
und
mein
Telefon
anriefst
But
there's
nowhere
else
to
go
Aber
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
man
gehen
kann
But
I
didn't
know
that
you
were
on
the
edge
of
me
calling
my
phone
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
du
am
Rande
von
mir
warst
und
mein
Telefon
anriefst
But
there's
nowhere
else
to
go
Aber
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
man
gehen
kann
Gotta
know
that
when
I
go,
I'll
be
with
you,
just
on
my
own
Du
musst
wissen,
dass
wenn
ich
gehe,
ich
bei
dir
sein
werde,
nur
für
mich
allein
Am
I
lonely
or
alone?
I
need
to
know,
so
let
me
go
Bin
ich
einsam
oder
allein?
Ich
muss
es
wissen,
also
lass
mich
gehen
I
didn't
know
that
you
were
on
the
edge
of
me
calling
my
phone
Ich
wusste
nicht,
dass
du
am
Rande
von
mir
warst
und
mein
Telefon
anriefst
But
there's
nowhere
else
to
go
Aber
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
man
gehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.