Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekitou (Acoustic Version)
Sekitou (Akustische Version)
眠りの浅い朝の回路
埃にまみれてるカイト
Die
Schaltung
des
morgendlichen
Leichtschlafs,
Ein
Drachen,
vom
Staub
bedeckt
フワフワの音が眠ってる
Ein
flaumiger
Klang
schläft
そこはかとなく日々は続き
Unmerklich
setzen
sich
die
Tage
fort
左利きの犬がまさに
片足引きずり笑ってる
Der
linkshändige
Hund,
zieht
sein
Bein
nach,
lächelnd
太陽と空の間
静かに開いた世界に
In
jener
ruhig
geöffneten
Welt
憧れてしまったんだろうか
Zwischen
Sonne
und
Himmel
赤い煉瓦をそっと積み上げて
Habe
ich
wohl
Sehnsucht
nach
ihr?
遠き日の魔法をかけてみる
Leuchtend
rote
Steine
schicht
ich
behutsam
丸い地球の裏側なら
これで行ける
Versuche
einen
Zauber
ferner
Tage
そして少年は一握りの
Auf
der
Rückseite
des
runden
Planeten
オレンジ色の砂を蒔いた
Dort
könnt
ich
so
hingelangen
黄金色に輝く音を
いつか奏でよう
Und
der
Junge
streute
eine
Handvoll
ある朝の記憶も僅か
懐かしきワルツも遥か
Von
orangefarbenem
Sand
aus
カラカラと音が流れてる
Lass
uns
eines
Tages
goldglänzend
klingende
Töne
spielen
無邪気に笑う人の影と
無情に唄う木々の合図
Die
Erinnerung
an
einen
Morgen,
nur
flüchtig
- Der
vertraute
Walzer,
fern
またとない色を手に入れる
Ein
rasselnder
Klang
fließt
太陽と空を抱いた
世界にほんの少しの
Der
Schatten
eines
Unschuldslächlers
明かりを灯せるだろうか
Das
Signal
gefühlslos
singender
Bäume
赤い煉瓦をそっと積み上げて
Eine
einmalige
Farbe
erlang
ich
もう一度魔法をかけてみる
In
jener
sonnen-
und
himmeltragenden
Welt
幼さ故の過ちなど
これで消える
Kannst
du
ein
klein
Licht
anzünden?
そして少年は一握りの
Leuchtend
rote
Steine
schicht
ich
behutsam
オレンジ色の砂を蒔いた
Versuche
erneut
zu
verzaubern
黄金色光る夕暮れに
音を重ねよう
Kindliche
Fehler
- So
werden
sie
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Acidman, Oki Nobuo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.