ACIDMAN - Under the Rain (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Under the Rain (Acoustic) - ACIDMANперевод на немецкий




Under the Rain (Acoustic)
Unter dem Regen (Akustik)
朝焼けの一秒前に見上げた
Einen Moment vor Sonnenaufgang blickte ich auf
滲んだ星を思い出す度
Jedes Mal, wenn ich an den verschwommenen Stern denke
心の奥に隠してきた
Die ich tief in meinem Herzen verborgen hatte
貴方の声が
Deine Stimme
離さないように 繋いだメロディー
Eine Melodie, die verbunden ist, um nicht loszulassen
流星の風に吹かれながら
Vom Wind des Sternschnuppenregens getragen
追い掛けていた 美しかった
Verfolgte ich sie, so wunderschön war sie
夜の果てに消えた
Verschwand am Ende der Nacht
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
I broke down under the rain.
Ich brach zusammen unter dem Regen.
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
I broke down under the rain.
Ich brach zusammen unter dem Regen.
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
It'd wash away my stinging pain.
Es würde meinen stechenden Schmerz fortwaschen.
I still can't be free from this place.
Ich kann noch immer nicht fort von hier.
Trees and wind stand still in this rain.
Bäume und Wind erstarrten in diesem Regen.
綺麗だった白い銀河
Die wunderschöne weiße Galaxie
追い掛けて手を伸ばしても
Selbst wenn ich sie verfolgte und die Hand ausstreckte
届かなかった 音も無かった
Erreichte sie nicht, kein Ton war da
全てが儚く思えて
Alles schien so vergänglich
貴方がいて 笑ってくれて
Dass du da warst und mich anlächeltest
それだけで心が満たされて
Erfüllte mein Herz allein schon damit
そして幻に消えて
Dann verschwandst du wie eine Illusion
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
I broke down under the rain.
Ich brach zusammen unter dem Regen.
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
I broke down under the rain.
Ich brach zusammen unter dem Regen.
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
It'd wash away my stinging pain.
Es würde meinen stechenden Schmerz fortwaschen.
I still can't be free from this place.
Ich kann noch immer nicht fort von hier.
Trees and wind stand still in this rain.
Bäume und Wind erstarrten in diesem Regen.
無くした小さなメロディー
Die verlorene kleine Melodie
夜空に響いて
Erschallt im Nachthimmel
You taught that things disappear entirely.
Du lehrtest, dass Dinge ganz verschwinden.
And things stay in the heart entirely.
Und Dinge ganz im Herzen bleiben.
You taught that to me in this rain.
Das lehrtest du mich in diesem Regen.
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
I broke down under the rain.
Ich brach zusammen unter dem Regen.
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
I broke down under the rain.
Ich brach zusammen unter dem Regen.
Why did you say goodbye?
Warum sagtest du Lebewohl?
It'd wash away my stinging pain.
Es würde meinen stechenden Schmerz fortwaschen.
I still can't be free from this place.
Ich kann noch immer nicht fort von hier.
Trees and wind stand still in this rain.
Bäume und Wind erstarrten in diesem Regen.





Авторы: Sara Bareilles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.