Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
触れたら壊れそうな
Als
könnte
er
bei
Berührung
zerbrechen,
小さな風が吹き
wehte
ein
leiser
Wind
またあなたの事を思い出したよ
und
wieder
dachte
ich
an
dich.
無表情な街に
In
dieser
ausdruckslosen
Stadt,
消えてしまいそうで
fühlte
es
sich
an,
als
würden
wir
verschwinden,
確かめ合うように手を握ったんだ
und
um
uns
zu
vergewissern,
hielten
wir
uns
an
den
Händen.
時は過ぎてゆく
僕らはここで
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
sind
hier,
震えながら生きてきたんだ
haben
zitternd
gelebt.
たとえ世界が終わると知っても
Selbst
wenn
wir
wüssten,
dass
die
Welt
untergeht,
気づかないふりで
täten
wir
so,
als
bemerkten
wir
es
nicht.
色鮮やかな星の光が降る夜
In
einer
Nacht,
in
der
farbenprächtiges
Sternenlicht
fällt,
どんな色に染まったのかな?
welche
Farbe
haben
wir
wohl
angenommen?
たった一つも伝えきれないままに
Ohne
auch
nur
eine
einzige
Sache
ganz
ausdrücken
zu
können,
心も灰になるなら
wenn
auch
das
Herz
zu
Asche
wird,
真っ白に生まれ変わるんだ
werden
wir
reinweiß
wiedergeboren.
綺麗な空だった
小さな平和だね
Der
Himmel
war
schön,
ein
kleiner
Frieden,
nicht
wahr?
それだけを信じていればよかったな
Hätten
wir
doch
nur
daran
geglaubt.
あの日の夕暮れはもうどこにもなくて
Das
Abendrot
jenes
Tages
ist
nirgends
mehr
zu
finden,
気づけば僕達は大人になったんだ
und
ehe
wir
uns
versahen,
wurden
wir
erwachsen.
ただ光を求めていただけなんだ
Wir
haben
nur
nach
Licht
gesucht.
広い空に憧れていただけなんだ
Haben
uns
nur
nach
dem
weiten
Himmel
gesehnt.
神様が僕らを作ったのならば
Wenn
Gott
uns
erschaffen
hat,
この色を何と名付けるだろう?
wie
würde
er
wohl
diese
Farbe
nennen?
色鮮やかな街の片隅で僕ら
In
einer
Ecke
der
farbenprächtigen
Stadt
werden
wir,
どんな色に染まろうとも
egal,
welche
Farbe
wir
annehmen,
たった一つを伝え続けていくよ
diese
eine
Sache
weiter
ausdrücken,
心も灰になるまで
bis
auch
das
Herz
zu
Asche
wird,
真っ白に
真っ白に
reinweiß,
reinweiß,
生まれ変わるまで
bis
wir
wiedergeboren
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nobuo Oki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.