Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
kiss
could've
killed
me
Ein
Kuss
hätte
mich
töten
können
If
it
were
not
for
the
rain
Wenn
der
Regen
nicht
gewesen
wäre
A
kiss
could've
killed
me
Ein
Kuss
hätte
mich
töten
können
Baby
if
it
were
not
for
the
rain
Baby,
wenn
der
Regen
nicht
gewesen
wäre
And
I
had
a
feeling
it
was
coming
on
Und
ich
hatte
das
Gefühl,
dass
es
kommt
And
I
felt
it
coming
for
so
long
Und
ich
fühlte
es
schon
so
lange
kommen
If
I'm
to
be
the
fool,
then
so
it
be
Wenn
ich
die
Närrin
sein
soll,
dann
sei
es
so
This
fool
can
die
now
Diese
Närrin
kann
jetzt
sterben
With
a
heart
that's
soaked
Mit
einem
durchnässten
Herzen
How,
how
had
it
coming
for
so
long
Wie,
wie
hatte
ich
es
schon
so
lange
erwartet?
And
darling
take
my
hand
Und
Liebling,
nimm
meine
Hand
And
lead
me
through
the
door
Und
führe
mich
durch
die
Tür
Let's
kidnap
each
other
Lass
uns
einander
entführen
And
start
singing
our
song
Und
anfangen,
unser
Lied
zu
singen
But
my
heart
is
charged
now
Aber
mein
Herz
ist
jetzt
aufgeladen
Oh,
it's
dancing
in
my
chest
Oh,
es
tanzt
in
meiner
Brust
And
I
fly
when
I
walk
now
Und
ich
fliege
jetzt,
wenn
ich
gehe
From
the
spell
in
that
kiss
Durch
den
Zauber
in
diesem
Kuss
It
could've,
it
could've
killed
me
Er
hätte,
er
hätte
mich
töten
können
It
could've
killed
me
Er
hätte
mich
töten
können
If
it
were
not
for
the
rain
Wenn
der
Regen
nicht
gewesen
wäre
Oh
darling
let
me
dream
(let
me
dream)
Oh
Liebling,
lass
mich
träumen
(lass
mich
träumen)
'Cause
somewhere
inside
of
me
Denn
irgendwo
in
mir
I
have
been
waiting
so
patiently
for
you
Habe
ich
so
geduldig
auf
dich
gewartet
You,
you,
you
Dich,
dich,
dich
So
don't
you
break
Also
zerstör
nicht
Break
my
dream,
yeah
Zerstör
meinen
Traum,
yeah
Break
my
dream
Zerstör
meinen
Traum
The
rain
exalt
us
as
the
night
draws
in
Der
Regen
erhebt
uns,
während
die
Nacht
hereinbricht
Winds
howl
around
us
as
we
begin
Winde
heulen
um
uns,
während
wir
beginnen
What
a
way
to
start
a
fire,
ah
Was
für
eine
Art,
ein
Feuer
zu
entfachen,
ah
Broken
with
the
break
of
day
Gebrochen
mit
dem
Anbruch
des
Tages
A
kiss
could
have
killed
me
Ein
Kuss
hätte
mich
töten
können
If
it
were
not
for
rain
Wenn
der
Regen
nicht
gewesen
wäre
And
I
have
a
feeling
it's
coming
on
Und
ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
kommt
And
I
felt
it
coming
on
for
so
long
Und
ich
fühlte
es
schon
so
lange
kommen
And
oh
it
could've,
it
could've
killed
me
Und
oh,
er
hätte,
er
hätte
mich
töten
können
It
could've
killed
me
Er
hätte
mich
töten
können
If
it
were
not
for
the
rain
Wenn
der
Regen
nicht
gewesen
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma 'scout' Niblett
Альбом
Trad
дата релиза
06-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.