Aco - Quítate el disfraz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aco - Quítate el disfraz




Quítate el disfraz
Сними маску
Una vez más los ojos bien abiertos
Ещё раз глаза широко открыты
Somos pues el agua del desierto
Мы же вода в пустыне
He descubierto que
Я обнаружил, что
Quieren que nos peleemos
Они хотят, чтобы мы сражались
Que nos confrontemos entre hermanos
Чтобы мы противостояли друг другу, как братья
Pa robarnos sin mover las manos
Чтобы ограбить нас, не шевеля руками
Al son del bombo y de la caja
Под звуки барабана и бубна
Lo que sube baja
Что поднимается, то падает
Y lo que baja no todas las veces subes
А то, что падает, не всегда поднимается
Mira las nubes
Посмотри на облака
Tuve la visión de despegarme de mi cuerpo
У меня было видение, как я отделяюсь от своего тела
Cada vez que abriera mi cuaderno
Каждый раз, когда я открываю свой блокнот
Vienen con corbatas y con ternos
Они приходят в галстуках и костюмах
No se han dado cuenta que se les notan los cuernos
Они не понимают, что у них видны рога
Desde el infierno
Из ада
Subieron unos cuantos pa chapar su puesto en el gobierno
Поднялось несколько человек, чтобы занять свои места в правительстве
Este mundo es tan enfermo
Этот мир такой больной
Subieron unos cuantos pa' chapar su puesto en el gobierno
Поднялось несколько человек, чтобы занять свои места в правительстве
Que hace que los niños no se quieran
Это заставляет детей не любить друг друга
Por no verse de determinada manera
Из-за того, что они не выглядят определённым образом
Espera
Подожди
What the fuck está pasando aquí
Что, чёрт возьми, здесь происходит
Dímelo a mi
Скажи мне
Todo es más moderno pero estamos menos free
Всё стало более современным, но мы стали менее свободными
Por algo la batalla jala más que el disco
Не зря битва увлекает больше, чем диск
El morbo es un estorbo
Любопытство - это помеха
Todo gira en ese entorno
Всё крутится вокруг него
Son como niños viendo porno
Они как дети, смотрящие порно
Por no apoyarnos entre todos es que estamos tan cagados
Из-за того, что мы не поддерживаем друг друга, мы так облажались
Todos quieren ser famosos adulados
Все хотят быть знаменитыми, льстивыми
Y les importa media mierda si es que en algo han aportado
И им наплевать, внесли ли они хоть какой-то вклад
Y en donde estamos bro
И где мы, брат?
Y a donde vamos bro
И куда мы идём, брат?
A donde vamos bro
Куда мы идём, брат?
Es distinto ser a tratar de parecer
Быть собой - не значит казаться
So quítate el disfraz te queremos conocer
Так что сними маску, мы хотим тебя узнать
Nadie es aquí es igual a ti
Здесь нет никого похожего на тебя
Ten orgullo de quien eres
Гордись тем, кто ты есть
No te vayas
Не уходи
Keep it real
Оставайся собой
Es distinto ser a tratar de parecer
Быть собой - не значит казаться
So quítate el disfraz te queremos conocer
Так что сними маску, мы хотим тебя узнать
Nadie es aquí es igual a ti
Здесь нет никого похожего на тебя
Ten orgullo de quien eres
Гордись тем, кто ты есть
No te vayas
Не уходи
Keep it real
Оставайся собой
Work up
Работай
Escribo lo que me nace
Я пишу то, что приходит мне в голову
Si pasa por mi cabeza
Если мне это приходит в голову
Salta pal lápiz
Добирается до карандаша
Y luego sonando compaces
А затем звучат такты
Para meterse con el sistema auditivo
Чтобы проникнуть в слуховые системы
De todos los seres vivos
Всех живых существ
Cuya energía recibo d-d-d-de vuelta
Чью энергию я получаю взамен
Gracias por todo lo que viví
Спасибо за всё, что я прожил
Digo, cada persona que conocí fue
Я имею в виду, что каждый человек, которого я встретил, был
Pieza fundamental pa yo estar donde estoy
Неотъемлемой частью того, где я сейчас нахожусь
Muy feliz de no saber pa donde chucha es que me voy
Очень рад, что не знаю, куда я иду
Pa ser sincero estoy fluyendo, yendo pa donde me lleve el viento
Скажу честно, я плыву по течению, иду туда, куда меня несёт ветер
Si la cagué digo lo siento
Если я облажался, я говорю извините
Soy nuevo en esta vida
Я новичок в этой жизни
Estoy aprendiendo
Я учусь
Y si no estoy aprendiendo entonces ya me estoy muriendo
И если я не учусь, значит, я уже умираю
Es casi cosa de todos los días
Это происходит почти каждый день
Poner la mano por adelante y sentir su energía
Протягиваю руку вперёд и чувствую её энергию
Veo crías que quieren tener su cría
Я вижу детей, которые хотят иметь своего ребёнка
Pero primero el primer paso pa que salga la corrida bien
Но сначала первый шаг, чтобы зачатие прошло хорошо
Ante un fracaso un par de bromas
Перед лицом неудачи пара шуток
Reírme de mismo es la terapia que me toma
Смеяться над собой - это моя терапия
No más engaños plis miss
Больше никакого обмана, пожалуйста, мисс
Creencias tan cansadas de volarse como frisbees
Усталые убеждения разлетаются, как фрисби
Esto no es business
Это не бизнес
Soy solo yo con tu apoyo, sin tu apoyo
Я всего лишь я с твоей поддержкой, без твоей поддержки
Bailo al borde de ese hoyo donde ya cayeron varios
Танцую на краю той ямы, в которую уже упали многие
Me he trepado en escenarios donde he sido respetado
Я поднимался на сцены, где меня уважали
Por un millonario y hasta algún sicario
Как миллионером, так и наёмным убийцей
Es distinto ser a tratar de parecer
Быть собой - не значит казаться
So quítate el disfraz te queremos conocer
Так что сними маску, мы хотим тебя узнать
Nadie es aquí es igual a ti
Здесь нет никого похожего на тебя
Ten orgullo de quien eres
Гордись тем, кто ты есть
No te vayas
Не уходи
Keep it real
Оставайся собой
Es distinto ser a tratar de parecer
Быть собой - не значит казаться
So quítate el disfraz te queremos conocer
Так что сними маску, мы хотим тебя узнать
Nadie es aquí es igual a ti
Здесь нет никого похожего на тебя
Ten orgullo de quien eres
Гордись тем, кто ты есть
No te vayas
Не уходи
Keep it real
Оставайся собой
(Ven,ven,ven)
(Приди,приди,приди)
(Ven,ven,ven)
(Приди,приди,приди)
(Ven,ven,ven)
(Приди,приди,приди)
(Ven,ven,ven)
(Приди,приди,приди)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.