Aco - Se que te irás (Feat. Gonzalo Genek) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aco - Se que te irás (Feat. Gonzalo Genek)




Se que te irás (Feat. Gonzalo Genek)
Знаю, ты уйдешь (Feat. Gonzalo Genek)
Mírame bien y dime si me estás confundiendo
Посмотри на меня и скажи, не ошибаешься ли ты
Porque estás logrando que me anime
Ведь ты заставляешь меня решиться
Lo que pase después está demás
Что будет потом неважно
Yo te juro que jamás te arrepentirás de venir conmigo
Клянусь, ты не пожалеешь, что пошла со мной
Sigo con las ganas de revivir esa semana
Я все еще хочу пережить ту неделю заново
Borrachos de la mano y con pana
Пьяные, держась за руки, с друзьями
Si tu viejita te llama
Если твоя мама позвонит
Estás en la cama de tu hermana
Скажи, что ты в комнате твоей сестры
Pues se quedaron conversando
Что вы разговорились
Y el tiempo fue pasando
И время пролетело
Ando pensando en quien fue
Я все думаю, кто виноват
El culpable que lo nuestro se termine
В том, что между нами все кончено
Habré sido yo por mi cólera indomable
Может, я со своим неукротимым гневом
Habrás sido porque se cruzan tus cables
Может, ты, потому что у тебя сдают нервы
Hagamos la noche mas larga
Давай продлим эту ночь
Porque mañana regresamos a la vida y es amarga
Ведь завтра мы вернемся к горькой жизни
Si te beso te metes en mi cabeza
Когда ты целуешь меня, ты проникаешь в мои мысли
Y no puedo dejar de pensar que me serví como una presa
И я не могу перестать думать, что стал твоей добычей
Y que no debo besarte
И я знаю, что не должен тебя целовать
Pero cuando te acercas solo quiero desnudarte
Но когда ты рядом, я хочу тебя раздеть
Rompe mi corazón otra vez
Разбей мое сердце еще раз
Y yo te romperé la tanga esta vez
А я тебе порву трусики в этот раз
Me puedes odiar
Ты можешь меня ненавидеть
Dejarme de hablar
Перестать со мной разговаривать
Del face eliminar
Удалить из друзей
Con otros bailar
Танцевать с другими
Y... se me hace un lío, pero baby
И... это меня запутывает, но, детка,
Cuídame eso que siempre va a ser mío, yeah
Береги то, что всегда будет моим, yeah
que te irás como esta noche
Знаю, ты уйдешь, как и этой ночью
Que cosa puedo hacer pa' convencerte
Что я могу сделать, чтобы убедить тебя?
Solo beber y beber y beber y beber
Только пить, и пить, и пить, и пить
Tal vez así te olvidaré, si tengo suerte
Может быть, так я тебя забуду, если повезет
Pero todo lo que se va siempre regresa
Но все, что уходит, всегда возвращается
Así que no te pongas mal
Так что не расстраивайся
Y mira hacia adelante
И смотри вперед
Entiende pues, baby
Пойми же, детка,
Que si te fuiste ya no existe nada que puedas hacer, mujer
Что если ты ушла, ты уже ничего не можешь сделать, женщина
Te acompaño para tu casa, no te vayas sola
Я провожу тебя до дома, не ходи одна
No te voy joder y conversemos piola. Hola
Я не буду тебя доставать, просто спокойно поговорим. Привет
¿Por qué de pronto te pones tan rara?
Почему ты вдруг стала такой странной?
Ni te diste cuenta y te metí la cara
Ты даже не заметила, как я тебя поцеловал
me dices para, pero no me paras
Ты говоришь мне остановиться, но не останавливаешь
Empecemos desde cero, ¿qué te parece?
Давай начнем с чистого листа, как тебе?
Pese a quien le pese, sólo dame el pase
Несмотря ни на что, просто дай мне шанс
Pase lo que pase, no me voy a arrepentir
Что бы ни случилось, я не пожалею
Pues la vida es dolorosa, y por supuesto tiene un fin
Ведь жизнь это боль, и, конечно же, у нее есть конец
Como pliiiiin
Как плиiiiн
Te apareciste otra vez en ese bar
Ты снова появилась в том баре
Todos me miran porque saben como es que todo ha de acabar
Все смотрят на меня, потому что знают, чем все закончится
Con los dos bien solos
Мы вдвоем, совсем одни
Dejando al lado protocolos
Оставив в стороне все правила
Colorados y mi polo sin tu polo
Пьяные, и я без своей девушки, а ты без своего парня
Vámonos del mundo en una nave que no tiene freno
Давай улетим из этого мира на корабле без тормозов
Vámonos de pronto sin que a nadie le avisemos
Давай внезапно сбежим, никому не сказав
Quiero equivocarme, volver a dañarme, hasta destruirme
Я хочу ошибаться, снова страдать, даже разрушить себя
Si es un requisito pa' otra vez tenerte
Если это необходимо, чтобы снова быть с тобой
que te irás como esta noche
Знаю, ты уйдешь, как и этой ночью
Que cosa puedo hacer pa' convencerte
Что я могу сделать, чтобы убедить тебя?
Solo beber y beber y beber y beber
Только пить, и пить, и пить, и пить
Tal vez así te olvidaré, si tengo suerte
Может быть, так я тебя забуду, если повезет
Pero todo lo que se va siempre regresa
Но все, что уходит, всегда возвращается
Así que no te pongas mal
Так что не расстраивайся
Y mira hacia adelante
И смотри вперед
Entiende pues, baby
Пойми же, детка,
Que si te fuiste ya no existe nada que puedas hacer, mujer
Что если ты ушла, ты уже ничего не можешь сделать, женщина






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.