Текст и перевод песни Aco - Se que te irás (Feat. Gonzalo Genek)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se que te irás (Feat. Gonzalo Genek)
Знаю, ты уйдешь (Feat. Gonzalo Genek)
Mírame
bien
y
dime
si
me
estás
confundiendo
Посмотри
на
меня
и
скажи,
не
ошибаешься
ли
ты
Porque
tú
estás
logrando
que
me
anime
Ведь
ты
заставляешь
меня
решиться
Lo
que
pase
después
está
demás
Что
будет
потом
— неважно
Yo
te
juro
que
jamás
te
arrepentirás
de
venir
conmigo
Клянусь,
ты
не
пожалеешь,
что
пошла
со
мной
Sigo
con
las
ganas
de
revivir
esa
semana
Я
все
еще
хочу
пережить
ту
неделю
заново
Borrachos
de
la
mano
y
con
pana
Пьяные,
держась
за
руки,
с
друзьями
Si
tu
viejita
te
llama
Если
твоя
мама
позвонит
Estás
en
la
cama
de
tu
hermana
Скажи,
что
ты
в
комнате
твоей
сестры
Pues
se
quedaron
conversando
Что
вы
разговорились
Y
el
tiempo
fue
pasando
И
время
пролетело
Ando
pensando
en
quien
fue
Я
все
думаю,
кто
виноват
El
culpable
que
lo
nuestro
se
termine
В
том,
что
между
нами
все
кончено
Habré
sido
yo
por
mi
cólera
indomable
Может,
я
со
своим
неукротимым
гневом
Habrás
sido
tú
porque
se
cruzan
tus
cables
Может,
ты,
потому
что
у
тебя
сдают
нервы
Hagamos
la
noche
mas
larga
Давай
продлим
эту
ночь
Porque
mañana
regresamos
a
la
vida
y
es
amarga
Ведь
завтра
мы
вернемся
к
горькой
жизни
Si
te
beso
tú
te
metes
en
mi
cabeza
Когда
ты
целуешь
меня,
ты
проникаешь
в
мои
мысли
Y
no
puedo
dejar
de
pensar
que
me
serví
como
una
presa
И
я
не
могу
перестать
думать,
что
стал
твоей
добычей
Y
sé
que
no
debo
besarte
И
я
знаю,
что
не
должен
тебя
целовать
Pero
cuando
te
acercas
solo
quiero
desnudarte
Но
когда
ты
рядом,
я
хочу
тебя
раздеть
Rompe
mi
corazón
otra
vez
Разбей
мое
сердце
еще
раз
Y
yo
te
romperé
la
tanga
esta
vez
А
я
тебе
порву
трусики
в
этот
раз
Me
puedes
odiar
Ты
можешь
меня
ненавидеть
Dejarme
de
hablar
Перестать
со
мной
разговаривать
Del
face
eliminar
Удалить
из
друзей
Con
otros
bailar
Танцевать
с
другими
Y...
se
me
hace
un
lío,
pero
baby
И...
это
меня
запутывает,
но,
детка,
Cuídame
eso
que
siempre
va
a
ser
mío,
yeah
Береги
то,
что
всегда
будет
моим,
yeah
Sé
que
te
irás
como
esta
noche
Знаю,
ты
уйдешь,
как
и
этой
ночью
Que
cosa
puedo
hacer
pa'
convencerte
Что
я
могу
сделать,
чтобы
убедить
тебя?
Solo
beber
y
beber
y
beber
y
beber
Только
пить,
и
пить,
и
пить,
и
пить
Tal
vez
así
te
olvidaré,
si
tengo
suerte
Может
быть,
так
я
тебя
забуду,
если
повезет
Pero
todo
lo
que
se
va
siempre
regresa
Но
все,
что
уходит,
всегда
возвращается
Así
que
no
te
pongas
mal
Так
что
не
расстраивайся
Y
mira
hacia
adelante
И
смотри
вперед
Entiende
pues,
baby
Пойми
же,
детка,
Que
si
te
fuiste
ya
no
existe
nada
que
puedas
hacer,
mujer
Что
если
ты
ушла,
ты
уже
ничего
не
можешь
сделать,
женщина
Te
acompaño
para
tu
casa,
no
te
vayas
sola
Я
провожу
тебя
до
дома,
не
ходи
одна
No
te
voy
joder
y
conversemos
piola.
Hola
Я
не
буду
тебя
доставать,
просто
спокойно
поговорим.
Привет
¿Por
qué
de
pronto
te
pones
tan
rara?
Почему
ты
вдруг
стала
такой
странной?
Ni
te
diste
cuenta
y
te
metí
la
cara
Ты
даже
не
заметила,
как
я
тебя
поцеловал
Tú
me
dices
para,
pero
no
me
paras
Ты
говоришь
мне
остановиться,
но
не
останавливаешь
Empecemos
desde
cero,
¿qué
te
parece?
Давай
начнем
с
чистого
листа,
как
тебе?
Pese
a
quien
le
pese,
sólo
dame
el
pase
Несмотря
ни
на
что,
просто
дай
мне
шанс
Pase
lo
que
pase,
no
me
voy
a
arrepentir
Что
бы
ни
случилось,
я
не
пожалею
Pues
la
vida
es
dolorosa,
y
por
supuesto
tiene
un
fin
Ведь
жизнь
— это
боль,
и,
конечно
же,
у
нее
есть
конец
Como
pliiiiin
Как
плиiiiн
Te
apareciste
otra
vez
en
ese
bar
Ты
снова
появилась
в
том
баре
Todos
me
miran
porque
saben
como
es
que
todo
ha
de
acabar
Все
смотрят
на
меня,
потому
что
знают,
чем
все
закончится
Con
los
dos
bien
solos
Мы
вдвоем,
совсем
одни
Dejando
al
lado
protocolos
Оставив
в
стороне
все
правила
Colorados
y
mi
polo
sin
tu
polo
Пьяные,
и
я
без
своей
девушки,
а
ты
без
своего
парня
Vámonos
del
mundo
en
una
nave
que
no
tiene
freno
Давай
улетим
из
этого
мира
на
корабле
без
тормозов
Vámonos
de
pronto
sin
que
a
nadie
le
avisemos
Давай
внезапно
сбежим,
никому
не
сказав
Quiero
equivocarme,
volver
a
dañarme,
hasta
destruirme
Я
хочу
ошибаться,
снова
страдать,
даже
разрушить
себя
Si
es
un
requisito
pa'
otra
vez
tenerte
Если
это
необходимо,
чтобы
снова
быть
с
тобой
Sé
que
te
irás
como
esta
noche
Знаю,
ты
уйдешь,
как
и
этой
ночью
Que
cosa
puedo
hacer
pa'
convencerte
Что
я
могу
сделать,
чтобы
убедить
тебя?
Solo
beber
y
beber
y
beber
y
beber
Только
пить,
и
пить,
и
пить,
и
пить
Tal
vez
así
te
olvidaré,
si
tengo
suerte
Может
быть,
так
я
тебя
забуду,
если
повезет
Pero
todo
lo
que
se
va
siempre
regresa
Но
все,
что
уходит,
всегда
возвращается
Así
que
no
te
pongas
mal
Так
что
не
расстраивайся
Y
mira
hacia
adelante
И
смотри
вперед
Entiende
pues,
baby
Пойми
же,
детка,
Que
si
te
fuiste
ya
no
existe
nada
que
puedas
hacer,
mujer
Что
если
ты
ушла,
ты
уже
ничего
не
можешь
сделать,
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.