Текст и перевод песни Veeyam - D1SPARO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Llamado
al
647,
vehículo
robado
en
manos
de
NN
entre
la
15
y
32,
¿alguien
en
línea?)
(Call
to
647,
stolen
vehicle
in
the
hands
of
unknown
subjects
between
15th
and
32nd,
anyone
online?)
(Móvil
en
línea,
tomo
contacto
pidiendo
permiso
para
intercepción
rápida)
(Unit
online,
making
contact,
requesting
permission
for
quick
interception)
Damn,
shit,
ya
no
vi
Damn,
shit,
I
lost
sight
Bri-brillamo',
ya-ya
nos
vi
We're
shi-shining,
they
see
us
now
Explicit
lyrics
en
mi
Bic
te
di
Gave
you
explicit
lyrics
on
my
Bic
Mi
rima
es
el
dribling
de
Neymi
en
Brasil
My
rhyme
is
like
Neymar's
dribbling
in
Brazil
Oh,
shit,
doy
doping
Oh,
shit,
I'm
doping
Positivo,
escribo
sobre
los
beat'
Positive,
I
write
over
the
beats
Tengo
el
tumba'o,
la
magia,
el
swing
I
have
the
flow,
the
magic,
the
swing
Me
siento
de
Wu,
salgo
por
mi
cream
I
feel
like
Wu-Tang,
I'm
out
for
my
cream
Todos
dicen
tener
done'
pero
gracia'
a
los
done'
mi
familia
come
Everyone
says
they
have
skills,
but
thanks
to
those
skills,
my
family
eats
No
hay
limitacionе'
que
me
pare
como
bеsos
del
godfather,
mato
en
renglone'
There
are
no
limitations
that
stop
me,
like
kisses
from
the
godfather,
I
kill
in
lines
Yo
no
soy
de
los
que
comen
donde
graban
y
algunos
cagan
hasta
donde
comen
I'm
not
one
of
those
who
eat
where
they
record,
and
some
even
shit
where
they
eat
Perdón,
da
igual
si
mi
música
no
agrada,
años
de
jugada,
me
avalan
los
gole'
Sorry,
it
doesn't
matter
if
my
music
doesn't
please,
years
of
playing,
the
goals
back
me
up
Traigo
los
plugs
I
bring
the
plugs
Irradio
la
magia
en
el
funk
I
radiate
magic
in
the
funk
Me
fichan
los
cops
The
cops
are
watching
me
Quieren
ver
la
droga
de
El
Don,
la
nota
verdadera
del
bloque
They
want
to
see
El
Don's
drug,
the
real
deal
from
the
block
Fichan
mi
impronta
They
check
my
imprint
Ojean
desde
afuera
el
spot,
buscan
de
la
buena
en
el
point
They
peek
from
outside
the
spot,
looking
for
the
good
stuff
at
the
point
Fichan
mi
impronta
They
check
my
imprint
Quieren
ver
la
nueva
de
El
Don,
apenas
prueban
piden
otra,
corta
They
want
to
see
El
Don's
new
stuff,
as
soon
as
they
try
it,
they
ask
for
another,
short
Mi
letra
eyecta
el
flavor
y
quiebra
el
Kevlar,
da
que
hablar
al
traficar
la
jerga
My
lyrics
eject
flavor
and
break
Kevlar,
they
make
people
talk
when
trafficking
slang
Paso
en
cámara
lenta
bajo
la
tormenta,
custodia'o
por
panteras
negra'
I
walk
in
slow
motion
under
the
storm,
guarded
by
black
panthers
Desde
que
el
Veeyano
tocó
el
MPC,
bailó
la
Bic
y
el
beat
se
paga
la
vuelta
Since
Veeyano
touched
the
MPC,
the
Bic
danced
and
the
beat
paid
for
itself
A
partir
de
ahí
se
veía
venir
el
delivery
de
swing
que
traigo
en
oferta
From
there,
you
could
see
the
delivery
of
swing
that
I
bring
on
offer
coming
Textos
di
dentro
de
beats,
conecto
mi
sentido,
ido
escupo
hits
Texts
within
beats,
I
connect
my
senses,
gone,
I
spit
hits
Pocos
latinos
lo
sueltan
así,
a
diario
me
repito
que
pa'
esto
nací
Few
Latinos
drop
it
like
this,
I
tell
myself
daily
that
I
was
born
for
this
En
el
barrio
que
crecí,
pensando
lo
que
decir
In
the
neighborhood
where
I
grew
up,
thinking
about
what
to
say
De
traidores
aprendí,
ver
a
donde
es
elegir
I
learned
from
traitors,
seeing
where
to
choose
Que
el
valor
te
trae
enemigo'
That
courage
brings
you
enemies
Pac,
'toy
bendito
como
Pac
Pac,
I'm
blessed
like
Pac
Tengo
la
sangre
de
Pac,
no
la
chain
de
Pac
I
have
the
blood
of
Pac,
not
the
chain
of
Pac
Toco
el
micro
como
Pac
I
touch
the
mic
like
Pac
Tengo
la
sangre
de
Pac,
no
la
chain
de
Pac
I
have
the
blood
of
Pac,
not
the
chain
of
Pac
'Toy
bendito
como
Pac
I'm
blessed
like
Pac
Sigo
invicto
como
Pac,
no
la
chain
de
Pac
I
remain
undefeated
like
Pac,
not
the
chain
of
Pac
Porque
en
la
chain
de
Pac
Because
on
Pac's
chain
Fue
de
un
golpe
donde
frenó
el
disparo
It
was
from
a
blow
that
stopped
the
shot
A
dios
le
agradezco,
porque
si
me
puse
pa'
esto
fue
por
la
misión
(Misión)
I
thank
God,
because
if
I
got
into
this,
it
was
for
the
mission
(Mission)
De
probarme
que
si
podía
hacerlo
y
una
vez
que
lo
hice,
brindé
con
mi
don
(Mi
don)
To
prove
to
myself
that
I
could
do
it
and
once
I
did,
I
toasted
with
my
gift
(My
gift)
Las
parede'
se
levantan
sola'
usando
de
soga
o
de
piola
un
renglón
Walls
rise
up
on
their
own
using
a
rope
or
a
line
as
a
string
El
barrio
el
hambre
me
lo
dio,
ya
me
fui
del
monoblock
The
neighborhood
gave
me
hunger,
I
already
left
the
projects
Carlito'
con
la
32,
el
primer
sueldo
que
yo
me
hice
rapeando
se
lo
di
en
cash
pa'
mi
madre
Little
Carlos
with
the
32,
the
first
money
I
made
rapping
I
gave
it
to
my
mother
in
cash
Sin
llanta'
ni
sponsor,
pendrive
en
el
bolso,
salimos
del
fondo,
¿escuchaste?
Without
wheels
or
sponsors,
flash
drive
in
the
bag,
we
came
from
the
bottom,
did
you
hear?
YANTAZ
es
la
banda
sonora
que
escucha
Toretto
el
pistearte
YANTAZ
is
the
soundtrack
Toretto
listens
to
when
he
races
you
Y
el
estado
mental
que
reviento
cuando
me
meto
a
grabarme
And
the
mental
state
I
burst
when
I
get
into
recording
myself
Me
acuerdo
del
young
Agustín
meditando
en
el
cuarto
pidiéndole
vida
I
remember
young
Agustín
meditating
in
the
room
asking
for
life
Me
acuerdo
de
ese
que
era
yo
que
se
puso
a
ganar
porque
otra
no
había
I
remember
that
guy
who
was
me
who
started
winning
because
there
was
no
other
option
Lo
que
no
tuvo
de
menor,
se
lo
hizo
con
rima'
What
he
didn't
have
as
a
minor,
he
made
it
with
rhymes
Vida,
vida,
un
cambio
en
vida
Life,
life,
a
change
in
life
Explicit
lyrics
on
my
mind,
sube
el
beat
y
dame
el
mic,
take
one
Explicit
lyrics
on
my
mind,
turn
up
the
beat
and
give
me
the
mic,
take
one
Suelto
el
jab
y
se
me
caen,
luces
negra'
te
distraen,
Tayson
I
throw
the
jab
and
they
fall,
black
lights
distract
you,
Tyson
Estoy
bendito
como
Pac,
jodo
el
beat
si
suelto
bars,
damn,
bro
I'm
blessed
like
Pac,
I
mess
up
the
beat
if
I
drop
bars,
damn,
bro
Esto
parece
un
OnlyFans,
bro,
me
están
pagando
por
hacerlo
This
seems
like
an
OnlyFans,
bro,
they're
paying
me
to
do
it
Pac,
'toy
bendito
como
Pac
Pac,
I'm
blessed
like
Pac
Tengo
la
sangre
de
Pac,
no
la
chain
de
Pac
I
have
the
blood
of
Pac,
not
the
chain
of
Pac
Toco
el
micro
como
Pac
I
touch
the
mic
like
Pac
Tengo
la
sangre
de
Pac,
no
la
chain
de
Pac
I
have
the
blood
of
Pac,
not
the
chain
of
Pac
Toy
bendito
como
Pac
I'm
blessed
like
Pac
Sigo
invicto
como
Pac,
no
la
chain
de
Pac
I
remain
undefeated
like
Pac,
not
the
chain
of
Pac
Porque
en
la
chain
de
Pac
Because
on
Pac's
chain
Fue
de
un
golpe
donde
frenó
el
disparo
It
was
from
a
blow
that
stopped
the
shot
Fue
de
golpe
donde
frenó
el
disparo
It
was
from
a
blow
that
stopped
the
shot
Donde
frenó
el
disparo
Where
it
stopped
the
shot
Fue
de
golpe
donde
frenó
el
disparo
It
was
from
a
blow
that
stopped
the
shot
Fue
de
golpe
donde
fre-
It
was
from
a
blow
where
it
sto-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Cruz, Martin Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.