Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baari Lofi
Барная Лоу-фай музыка
Tennu
takeya
hosh
hi
bhul
gayi
Ты
взглядом
своим
меня
заворожил,
Garm
garm
chaa
hath
te
dul
gayi
Горячий
чай
из
рук
моих
пролил.
Hath
te
dul
gayi
chaa
sajna
Чай
пролил
из
рук
моих,
любимый,
Aisi
teri
nigaah
sajna
Взгляд
твой
такой
пленительный.
Jaandi
jaandi
dasdi
jaa
tu
Уходя,
скажи
мне,
Dil
de
vich
ki
tere
Что
в
сердце
твоём,
Dil
de
vich
ki
tere
Что
в
сердце
твоём?
Main
suneya
uchiyan
deewara
rakhiyan
Я
слышала,
ты
возвёл
высокие
стены
Ni
tu
dil
de
chaar
chufere
Вокруг
своего
сердца,
Naale
saambh
ke
rakhde
ae
И
бережно
хранишь
его,
Koi
dil
ch
na
laa
le
dere
Чтобы
никто
не
смог
его
украсть.
Main
suneya
pehlaan
vi
dil
tuteya
Я
слышала,
твоё
сердце
уже
было
разбито,
Dil
tuteya
tera
ik
waari
Разбито
однажды,
Taanhi
dil
di
deewaraan
te
Поэтому
ты
построил
эти
стены,
Tu
ik
na
banaai
baari
Чтобы
не
допустить
этого
снова.
Mera
bhi
dil
udna
chaahe
Мое
сердце
тоже
хочет
взлететь,
Par
main
darni
aa
Но
я
боюсь.
Main
udaa
te
Я
боюсь
взлететь,
Main
hawawa
naale
ladni
aa
И
бороться
с
ветрами.
Mera
bhi
dil
udna
chaahe
Мое
сердце
тоже
хочет
взлететь,
Par
main
darni
aa
Но
я
боюсь.
Main
udaa
te
Я
боюсь
взлететь,
Main
hawawa
naale
ladni
aa
И
бороться
с
ветрами.
Khwaab
apne
apni
akhiyaan
vich
sambhale
main
Я
храню
свои
мечты
в
своих
глазах,
Aise
layi
te
dil
te
apne
laale
taal
main
Поэтому
я
повесила
замок
на
свое
сердце.
Main
uchiyan
uchiyan
deewara
rakhiyan
Я
возвела
высокие
стены
Iss
dil
de
chaar
chufere
Вокруг
своего
сердца,
Naale
saambh
ke
rakhni
aa
И
бережно
храню
его,
Koi
dil
te
na
laa
le
dere
Чтобы
никто
не
смог
его
украсть.
Te
mera
pehlaan
ve
dil
tuteya
Мое
сердце
уже
было
разбито,
Haaye
tuteya
mera
ik
waari
Ах,
разбито
однажды,
Taanhio
dil
di
deewaraan
te
Поэтому
я
построила
эти
стены,
Main
ik
na
banaai
baari
Чтобы
не
допустить
этого
снова.
Tere
layi
te
saari
duniya
naal
lad
laange
Ради
тебя
я
готова
сразиться
с
целым
миром,
Tu
jiye
te
teri
aayi
aap
mar
laange
Если
ты
будешь
жить,
я
готова
умереть.
O...
Tu
jiye
te
teri
aayi
aap
mar
laange
О...
Если
ты
будешь
жить,
я
готова
умереть,
Tu
jiye
te
teri
aayi
aap
mar
laange
Если
ты
будешь
жить,
я
готова
умереть.
Tu
karke
uchiyan
deewaran
rakh
le
Ты
можешь
возвести
высокие
стены
Iss
dil
de
chaar
chufere
Вокруг
своего
сердца,
Bhavein
saambh
ke
rakh
le
dil
Можешь
беречь
свое
сердце,
Tere
dil
ch
main
laane
dere
Но
я
найду
способ
проникнуть
в
него.
Te
mera
pehlaan
ve
dil
tuteya
Мое
сердце
уже
было
разбито,
Haaye
tuteya
mera
ik
waari
Ах,
разбито
однажды,
Taanhio
dil
di
deewaraan
te
Поэтому
я
построила
эти
стены,
Main
ik
na
banaai
baari
Чтобы
не
допустить
этого
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abhishek V
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.