Текст и перевод песни AD - Audacieux #2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
haine
qui
illumine
mes
démons
d'après
minuit
My
hatred
that
illuminates
my
demons
after
midnight
Se
réveille
en
plein
jour
en
plein
début
d'après-midi
Wakes
up
in
broad
daylight
at
the
very
beginning
of
the
afternoon
J'mene
quête
et
recherche
dans
mes
texte
j'y
trouve
du
sens
I'm
on
a
quest
and
search
in
my
lyrics
I
find
meaning
C'est
mon
essence
ça
m'permet
d'buter
mon
ennuie
It's
my
essence
it
allows
me
to
kick
my
boredom
J'ai
le
pouvoir
de
détruire
avec
des
punch's
I
have
the
power
to
destroy
with
punches
Extravagantes
sur
cette
douce
mélodie
Extravagant
on
this
sweet
melody
Un
jour
je
t'aime
l'autre
jour
j'suis
plus
très
sensible
One
day
I
love
you
the
next
day
I
am
not
very
sensitive
J'lâche
un
gros
fuck
a
ces
puteries
morbides
I'm
dropping
a
big
fuck
on
this
morbid
bullshit
J'me
retrouve
dans
la
surface
après
une
passe
de
Payet
I
find
myself
on
the
surface
after
a
pass
from
Payet
Casquette,
parfum
pas
de
strass
et
paillettes
Cap,
perfume
no
rhinestones
and
glitter
J'suis
pas
du
ghetto
mais
je
côtoie
des
gens
pas
net
I'm
not
from
the
ghetto
but
I
rub
shoulders
with
shady
people
Premier
boulot,
j'empiler
les
palettes
First
job,
I
stack
pallets
Pas
le
temps
de
parler,
j'dois
emballer
No
time
to
talk,
I
have
to
pack
Pas
le
temps
qu't'arrives,
hop
Stark
empalé
No
time
for
you
to
arrive,
hop
Stark
impaled
Baltringue
par-ci
qui
ne
fais
que
m'parler
Baltringue
over
here
who
only
talks
to
me
Casse
toi
d'ici,
pas
d'homme
pale
au
palais
Get
out
of
here,
no
pale
man
in
the
palace
Monsieur
est
là,
il
fais
le
beau
Sir
is
there,
he's
looking
good
Il
séduit
toutes
ces
gow
He
seduces
all
these
chicks
Il
demande
leurs
numéros
He
asks
for
their
numbers
Simple
nude,
il
les
expose
Simple
nude,
he
exposes
them
J'mets
la
dose
I
put
the
dose
Puis
j'tape
la
pose
Then
I
strike
the
pose
J'te
lache
un
toz
I
drop
you
an
ounce
Simple
nude,
il
les
expose
Simple
nude,
he
exposes
them
Gentille
boutchou
deviendra
plus
sévère
Nice
kid
will
become
more
severe
Tête
dans
les
étoiles,
comme
interstellaire
Head
in
the
stars,
like
interstellar
Réuni
tous
mes
textes
t'en
fera
best-seller
Gather
all
my
texts
you
will
make
it
a
bestseller
Gros
évite
de
m'vénère
comme
le
Prince
de
Bel-Air
(Oh
hey)
Big
avoid
pissing
me
off
like
the
Fresh
Prince
of
Bel-Air
(Oh
hey)
J't'invite
a
trinquer
(Gang
Gang)
I
invite
you
to
have
a
drink
(Gang
Gang)
J'invite
a
croquer
(Hey)
I
invite
to
crunch
(Hey)
J't'invite
attend
(Han)
I
invite
you
wait
(Han)
Ces
fils
de
pute
ils
font
que
m
attendre
These
sons
of
bitches
they
make
me
wait
Gentille
boutchou
deviendra
plus
sévère
Nice
kid
will
become
more
severe
Tête
dans
les
étoiles,
comme
interstellaire
Head
in
the
stars,
like
interstellar
Réuni
tous
mes
textes
t'en
fera
best-seller
Gather
all
my
texts
you
will
make
it
a
bestseller
Gros
évite
de
m'vénère
comme
le
Prince
de
Bel-Air
(Oh
Hey)
Big
avoid
pissing
me
off
like
the
Fresh
Prince
of
Bel-Air
(Oh
Hey)
J't'invite
a
trinquer
(Gang
Gang)
I
invite
you
to
have
a
drink
(Gang
Gang)
J'invite
a
croquer
(Hey)
I
invite
to
crunch
(Hey)
J't'invite
attend
(Han)
I
invite
you
wait
(Han)
Ces
fils
de
pute
ils
font
que
m
attendre
These
sons
of
bitches
they
make
me
wait
C'est
fils
de
pute
ils
font
que
m'attendre
These
sons
of
bitches
they
keep
me
waiting
M'aime
pas
mais
je
fais
la
bise
à
sa
tante
Doesn't
like
me
but
I
kiss
his
aunt
Jsuis
son
pote
mais
j'suis
dans
sa
fente
I'm
his
friend
but
I'm
in
his
girl
J'ai
mes
démons
plus
forts,
fuck
Satan
I
have
my
demons
stronger,
fuck
Satan
J'ai
connu
enculé,
que
des
fils
de
pute
I've
known
assholes,
only
sons
of
bitches
Rien
qu'j'vais
déambuler,
j'suis
remplie
de
but
Just
gonna
wander,
I'm
full
of
purpose
J'ai
le
poing
enfumée,
j'te
fout
uppercut
I
have
a
smoky
fist,
I'll
give
you
an
uppercut
Je
marche
sur
le
fil
de
ma
vie
comme
un
funambule
I
walk
the
tightrope
of
my
life
like
a
tightrope
walker
Dans
mon
cœur
c'est
le
froid
glacial
In
my
heart
it's
freezing
cold
Si
on
arrête
c'est
à
l'amiable
If
we
stop
it's
amicable
Et
je
navigue
dans
un
sombre
canal
And
I
navigate
a
dark
channel
Si
je
souris
pas
c'est
que
j'me
sens
mal
If
I
don't
smile
it's
because
I
feel
bad
Dans
mon
cœur
c'est
le
froid
glacial
In
my
heart
it's
freezing
cold
Si
on
arrête
c'est
à
l'amiable
If
we
stop
it's
amicable
Et
je
navigue
dans
un
sombre
canal
And
I
navigate
a
dark
channel
Si
je
souris
pas
c'est
que
j'me
sens
mal
If
I
don't
smile
it's
because
I
feel
bad
Gentille
boutchou
deviendra
plus
sévère
Nice
kid
will
become
more
severe
Tête
dans
les
étoiles,
comme
interstellaire
Head
in
the
stars,
like
interstellar
Réuni
tous
mes
textes
t'en
fera
best-seller
Gather
all
my
texts
you
will
make
it
a
bestseller
Gros
évite
de
m'vénère
comme
le
Prince
de
Bel-Air
(Oh
Hey)
Big
avoid
pissing
me
off
like
the
Fresh
Prince
of
Bel-Air
(Oh
Hey)
J't'invite
a
trinquer
(Gang
Gang)
I
invite
you
to
have
a
drink
(Gang
Gang)
J'invite
a
croquer
(Hey)
I
invite
to
crunch
(Hey)
J't'invite
attend
(Han)
I
invite
you
wait
(Han)
Ces
fils
de
pute
ils
font
que
m'attendre
These
sons
of
bitches
they
make
me
wait
Gentille
boutchou
deviendra
plus
sévère
Nice
kid
will
become
more
severe
Tête
dans
les
étoiles,
comme
interstellaire
Head
in
the
stars,
like
interstellar
Réuni
tous
mes
textes
t'en
fera
best-seller
Gather
all
my
texts
you
will
make
it
a
bestseller
Gros
évite
de
m'vénère
comme
le
Prince
de
Bel-Air
(Oh
Hey)
Big
avoid
pissing
me
off
like
the
Fresh
Prince
of
Bel-Air
(Oh
Hey)
J't'invite
a
trinquer
(Gang
Gang)
I
invite
you
to
have
a
drink
(Gang
Gang)
J'invite
a
croquer
(Hey)
I
invite
to
crunch
(Hey)
J't'invite
attend
(Han)
I
invite
you
wait
(Han)
Ces
fils
de
pute
ils
font
que
m'attendre
These
sons
of
bitches
they
make
me
wait
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Cassao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.