AD feat. YPC Sheguey - H.H - перевод текста песни на английский
AD feat. YPC Sheguey H.H

AD - H.H


Текст и перевод песни AD feat. YPC Sheguey - H.H




H.H
H.H
Hey
Hey
AD
AD
YPC n
YPC n
Écoute moi bien mon petit fiston m'a dit papa, oui sur de l'être lorsque l'on parlait de bifton
Listen to me carefully my little son told me daddy, yes for sure when we talked about money
Claque dans ta gueule si tu fais l'ptit con Maintenant charbonne pour L.Vuitton
Slap in your face if you act like a little bitch Now get to work for Louis Vuitton
Ouah Ouah Ouah Ouah a dit Tyrion
Woah Woah Woah Woah said Tyrion
Pas - Pas - Pas - Pas pas de pilon
No - No - No - No no pylon
Sale a-arabe ça en dit long
Dirty Arab that says a lot
Silence j'rêve qu'vous vous taisez
Silence I dream that you shut up
Sang mélangé Italo-DZ
Mixed blood Italian-Algerian
J'claque mes billets mais j'fais l'aisé
I slap my bills but I make it look easy
Lien s'est créé si j't'ai baisé
A bond has been created if I fucked you
(Bang-bang-Bang) si j't'ai baisé
(Bang-bang-Bang) if I fucked you
Rien qu'ça t'étonnes
Just that surprises you
Bats les couilles d'ces fils de putes j'les impressionnes
I don't give a fuck about these sons of bitches I impress them
J'gaine mes pectoraux pleins d'testostérone
I'm gaining my pecs full of testosterone
J'sais m'servir de ma langue j'la secoue comme Venom
I know how to use my tongue I shake it like Venom
Et j'deviens dingue si ça r'commence
And I'm going crazy if it happens again
Vagabond bloqué dans rodance
Vagabond stuck in a rut
Belle histoire perd de sa romance
Beautiful story loses its romance
Pour ptit con qui use toute ses chances
For a little shit who uses all his chances
Mais que ne ferais-tu pas pour toutes cette oseille?
But what wouldn't you do for all that money?
Qui aurait cru qu'un jour qu'AD serait dans oreille
Who would have thought that one day AD would be in ear
Rends moi service et j'te rends la pareille
Do me a favor and I'll return the favor
Paré pour le décollage, monte dans l'appareil
Ready for takeoff, get on the plane
Ce talent qu't'es doté
This talent that you are endowed with
Sale prodige surcôté
Dirty overrated prodigy
Chaque jour j'les étonnes donc veulent me mettent de côté
Every day I amaze them so they want to put me aside
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Hey Hey)
Man's story (Hey Hey)
T'inquiète pas mon gars c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry bro it's just a man's story
T'inquiète pas mon gars c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry bro it's just a man's story
T'inquiète pas bébé c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry baby it's just a man's story
Je ne veux pas faire peur pour cette histoire d'homme
I don't want to scare you for this man's story
Je ne me ferais pas peter pour cette histoire d'homme
I won't get fucked up for this man's story
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Hey hey)
Man's story (Hey hey)
Je ne me ferais pas peter pour cette histoire d'homme
I won't get fucked up for this man's story
T'inquiète pas mon gars c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry bro it's just a man's story
T'inquiète pas bébé c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry baby it's just a man's story
Je ne veux pas faire peur pour cette histoire d'homme
I don't want to scare you for this man's story
Je ne me ferais pas peter pour cette histoire d'homme
I won't get fucked up for this man's story
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Hey)
Man's story (Hey)
Je ne me ferais pas peter pour cette histoire d'homme
I won't get fucked up for this man's story
Jalousie par là, jalousie par ci
Jealousy over there, jealousy over here
Shootè tetaw kòm Thierry Henry
I shoot tetaw like Thierry Henry
Ma go elle est fraîche comme à Balotelli
My girl she's fresh like Balotelli
Tu l'as disrespect j'pourrais prendre ta vie
You disrespected her I could take your life
J'suis comme un coach, j'te mets sur le banc
I'm like a coach, I put you on the bench
5 ans dans le rap, t'as jamais percé
5 years in rap, you never broke through
Dans le game j'suis déjà validé,
In the game I'm already validated,
J'ai dis dans le game j'suis déjà validé
I said in the game I'm already validated
Putain j'vais tous les traumatiser
Damn I'm gonna traumatize them all
Les critiques j'en mange au déjeuner
I eat criticism for lunch
J'ai dis maman, j'allais percer
I told mom, I was going to break through
Maintenant je passe à la télé
Now I'm on TV
J'ai dis maintenant je passe à la télé
I said now I'm on TV
Toutes les sal qui m'ont rejeté
All the bitches who rejected me
Ils ont vu le buzz, ils veulent me baiser
They saw the hype, they want to fuck me
Ils ont vu le buzz, ils veulent me baiser
They saw the hype, they want to fuck me
Maman m'a dit le bac est presque arrivé
Mom told me the baccalaureate is almost here
Passe plus de temps à réviser
Spend more time reviewing
Mais moi j'écoute pas, à 7h du mat' déjà au studio et j'écris des couplets
But I don't listen, at 7am already in the studio and I'm writing verses
J'ai pas envie de la voir pleurer donc j'vais bosser pour qu'elle me voit diplômé
I don't want to see her cry so I'm gonna work so she can see me graduate
Maman je t'aime, t'inquiète pas ton petit fils
Mom I love you, don't worry your little son
Il va y arriver
He'll get there
T'inquiète pas mon gars c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry bro it's just a man's story
T'inquiète pas bébé c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry baby it's just a man's story
Je ne veux pas faire peur pour cette histoire d'homme
I don't want to scare you for this man's story
Je ne me ferais pas peter pour cette histoire d'homme
I won't get fucked up for this man's story
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Hey hey)
Man's story (Hey hey)
Je ne me ferais pas peter pour cette histoire d'homme
I won't get fucked up for this man's story
T'inquiète pas mon gars c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry bro it's just a man's story
T'inquiète pas bébé c'est qu'une histoire d'homme
Don't worry baby it's just a man's story
Je ne veux pas faire peur pour cette histoire d'homme
I don't want to scare you for this man's story
Je ne me ferais pas peter pour cette histoire d'homme
I won't get fucked up for this man's story
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Histoire d'homme)
Man's story (Man's story)
Histoire d'homme (Hey)
Man's story (Hey)
Je ne me ferais pas peter pour cette histoire d'homme
I won't get fucked up for this man's story





Авторы: Andrea Cassao

AD feat. YPC Sheguey - H.H
Альбом
H.H
дата релиза
17-05-2019

1 H.H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.