Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
niggas
ain't
real,
that's
the
crazy
thing
about
it
Diese
Kerle
sind
nicht
echt,
das
ist
das
Verrückte
daran
These
bitches
ain't
real,
that's
the
crazy
thing
about
it
Diese
Schlampen
sind
nicht
echt,
das
ist
das
Verrückte
daran
Either
kill
or
be
kill,
that's
the
crazy
thing
about
it
Entweder
töten
oder
getötet
werden,
das
ist
das
Verrückte
daran
You
already
know
the
deal,
that's
the
crazy
thing
about
it
Du
kennst
den
Deal
bereits,
das
ist
das
Verrückte
daran
Crazy
thing
about
it
Das
Verrückte
daran
That's
the
crazy
thing
about
it,
bout
it
Das
ist
das
Verrückte
daran,
darum
geht's
These
niggas
ain't
real,
that's
the
crazy
thing
about
it
Diese
Kerle
sind
nicht
echt,
das
ist
das
Verrückte
daran
Claimin'
they
you're
friend
but
on
the
low
they
be
plottin'
Behaupten,
sie
wären
dein
Freund,
aber
heimlich
schmieden
sie
Pläne
So
now
I'm
like
"fuck
you
niggas",
I
mean
that
Also
bin
ich
jetzt
so
„Fickt
euch,
Kerle“,
das
meine
ich
ernst
Same
niggas
used
to
diss
me
now
they
acting
like
they
[?]
Dieselben
Kerle,
die
mich
früher
gedisst
haben,
tun
jetzt
so,
als
ob
sie
[?]
[?]
Treat
niggas
like
my
brothers
[?]
Behandle
Kerle
wie
meine
Brüder
Startin'
get
the
buzz
now
they
treat
me
like
I'm
nuts
Fange
an,
den
Buzz
zu
kriegen,
jetzt
behandeln
sie
mich,
als
wäre
ich
verrückt
Hoes
ain't
real,
that's
the
crazy
thing
about
it
Nutten
sind
nicht
echt,
das
ist
das
Verrückte
daran
Claiming
that
they
love
but
be
aiming
for
your
pockets
Behaupten,
dass
sie
lieben,
aber
zielen
auf
deine
Taschen
Remember
back
in
the
days,
I
was
a
joke
type
Erinner
dich
an
früher,
da
war
ich
der
Witzbold-Typ
Now
a
nigga
poppin'
and
I'm
the
one
that
you
like
Jetzt
geht
ein
Kerl
ab
und
ich
bin
derjenige,
den
du
magst
Look
fuck
you
bitch,
suck
this
dick
Schau,
fick
dich,
Schlampe,
lutsch
diesen
Schwanz
And
after
I'm
done
with
you
I'mma
grab
your
friend
a
rub
her
clit
Und
nachdem
ich
mit
dir
fertig
bin,
schnapp
ich
mir
deine
Freundin
und
reibe
ihren
Kitzler
That's
what
I
call
karma
Das
nenne
ich
Karma
Nice
guys
dick
got
her
all
night
Der
Schwanz
des
netten
Kerls
hat
sie
die
ganze
Nacht
bekommen
These
niggas
ain't
real,
that's
the
crazy
thing
about
it
Diese
Kerle
sind
nicht
echt,
das
ist
das
Verrückte
daran
These
bitches
ain't
real,
that's
the
crazy
thing
about
it
Diese
Schlampen
sind
nicht
echt,
das
ist
das
Verrückte
daran
Either
kill
or
be
kill,
that's
the
crazy
thing
about
it
Entweder
töten
oder
getötet
werden,
das
ist
das
Verrückte
daran
You
already
know
the
deal,
that's
the
crazy
thing
about
it
Du
kennst
den
Deal
bereits,
das
ist
das
Verrückte
daran
(About
it,
about
it)
(Darum
geht's,
darum
geht's)
Crazy
thing
about
it
(about
it,
about
it)
Das
Verrückte
daran
(darum
geht's,
darum
geht's)
That's
the
crazy
thing
about
it
Das
ist
das
Verrückte
daran
Either
kill
or
be
kill,
that's
the
crazy
thing
about
it
Entweder
töten
oder
getötet
werden,
das
ist
das
Verrückte
daran
Niggas
act
hard
but
for
real
they
ain't
bout
it
Kerle
tun
hart,
aber
in
Wirklichkeit
sind
sie
nicht
echt
drauf
Got
some
real
Crip
niggas,
real
[?]
Hab
ein
paar
echte
Crip-Kerle,
echte
[?]
Niggas
will
shoot
you,
nigga
will
[?]
Kerle
werden
dich
erschießen,
Kerl
wird
[?]
Say
what
I
feel
don't
be
[?]
Sage,
was
ich
fühle,
sei
nicht
[?]
Saved
a
lot
of
niggas
life
that's
on
Westside
Errb
Hab
vielen
Kerlen
das
Leben
gerettet,
das
ist
auf
Westside
Errb
Never
claimed
to
be
the
hardest
Habe
nie
behauptet,
der
Härteste
zu
sein
And
I'mma
keep
it
real
while
I
ain't
like
the
average
artist
Und
ich
werde
es
echt
halten,
während
ich
nicht
wie
der
durchschnittliche
Künstler
bin
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
bereits
Crazy
thing
about
it
you
be
actin'
dumb
still
Das
Verrückte
daran
ist,
du
tust
immer
noch
dumm
Niggas
snakes
for
these
[?]
fake
for
these
[?]
Kerle
sind
Schlangen
für
diese
[?],
falsch
für
diese
[?]
Friends
to
the
side
for
a
chance
they
would
kill
Freunde
beiseite
für
eine
Chance,
sie
würden
töten
Fake
niggas
never
layin'
slow
Falsche
Kerle
bleiben
nie
unauffällig
Only
here
for
a
minute
then
they
back
home
Nur
für
eine
Minute
hier,
dann
sind
sie
wieder
zuhause
You
gon'
have
to
watch
me
your
whole
life
Du
wirst
mich
dein
ganzes
Leben
lang
beobachten
müssen
These
niggas
ain't
real,
that's
the
crazy
thing
about
it
Diese
Kerle
sind
nicht
echt,
das
ist
das
Verrückte
daran
These
bitches
ain't
real,
that's
the
crazy
thing
about
it
Diese
Schlampen
sind
nicht
echt,
das
ist
das
Verrückte
daran
Either
kill
or
be
kill,
that's
the
crazy
thing
about
it
Entweder
töten
oder
getötet
werden,
das
ist
das
Verrückte
daran
You
already
know
the
deal,
that's
the
crazy
thing
about
it
Du
kennst
den
Deal
bereits,
das
ist
das
Verrückte
daran
(About
it,
about
it)
(Darum
geht's,
darum
geht's)
Crazy
thing
about
it
(about
it,
about
it)
Das
Verrückte
daran
(darum
geht's,
darum
geht's)
That's
the
crazy
thing
about
it
Das
ist
das
Verrückte
daran
IG|@BarakaDacres
IG|@BarakaDacres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.