AD - Bout It - перевод текста песни на немецкий

Bout It - ADперевод на немецкий




Bout It
Darum geht's
These niggas ain't real, that's the crazy thing about it
Diese Kerle sind nicht echt, das ist das Verrückte daran
These bitches ain't real, that's the crazy thing about it
Diese Schlampen sind nicht echt, das ist das Verrückte daran
Either kill or be kill, that's the crazy thing about it
Entweder töten oder getötet werden, das ist das Verrückte daran
You already know the deal, that's the crazy thing about it
Du kennst den Deal bereits, das ist das Verrückte daran
Crazy thing about it
Das Verrückte daran
That's the crazy thing about it, bout it
Das ist das Verrückte daran, darum geht's
These niggas ain't real, that's the crazy thing about it
Diese Kerle sind nicht echt, das ist das Verrückte daran
Claimin' they you're friend but on the low they be plottin'
Behaupten, sie wären dein Freund, aber heimlich schmieden sie Pläne
So now I'm like "fuck you niggas", I mean that
Also bin ich jetzt so „Fickt euch, Kerle“, das meine ich ernst
Same niggas used to diss me now they acting like they [?]
Dieselben Kerle, die mich früher gedisst haben, tun jetzt so, als ob sie [?]
[?] Treat niggas like my brothers
[?] Behandle Kerle wie meine Brüder
Startin' get the buzz now they treat me like I'm nuts
Fange an, den Buzz zu kriegen, jetzt behandeln sie mich, als wäre ich verrückt
Hoes ain't real, that's the crazy thing about it
Nutten sind nicht echt, das ist das Verrückte daran
Claiming that they love but be aiming for your pockets
Behaupten, dass sie lieben, aber zielen auf deine Taschen
Remember back in the days, I was a joke type
Erinner dich an früher, da war ich der Witzbold-Typ
Now a nigga poppin' and I'm the one that you like
Jetzt geht ein Kerl ab und ich bin derjenige, den du magst
Look fuck you bitch, suck this dick
Schau, fick dich, Schlampe, lutsch diesen Schwanz
And after I'm done with you I'mma grab your friend a rub her clit
Und nachdem ich mit dir fertig bin, schnapp ich mir deine Freundin und reibe ihren Kitzler
That's what I call karma
Das nenne ich Karma
Nice guys dick got her all night
Der Schwanz des netten Kerls hat sie die ganze Nacht bekommen
These niggas ain't real, that's the crazy thing about it
Diese Kerle sind nicht echt, das ist das Verrückte daran
These bitches ain't real, that's the crazy thing about it
Diese Schlampen sind nicht echt, das ist das Verrückte daran
Either kill or be kill, that's the crazy thing about it
Entweder töten oder getötet werden, das ist das Verrückte daran
You already know the deal, that's the crazy thing about it
Du kennst den Deal bereits, das ist das Verrückte daran
(About it, about it)
(Darum geht's, darum geht's)
Crazy thing about it (about it, about it)
Das Verrückte daran (darum geht's, darum geht's)
That's the crazy thing about it
Das ist das Verrückte daran
Either kill or be kill, that's the crazy thing about it
Entweder töten oder getötet werden, das ist das Verrückte daran
Niggas act hard but for real they ain't bout it
Kerle tun hart, aber in Wirklichkeit sind sie nicht echt drauf
Got some real Crip niggas, real [?]
Hab ein paar echte Crip-Kerle, echte [?]
Niggas will shoot you, nigga will [?]
Kerle werden dich erschießen, Kerl wird [?]
Say what I feel don't be [?]
Sage, was ich fühle, sei nicht [?]
Saved a lot of niggas life that's on Westside Errb
Hab vielen Kerlen das Leben gerettet, das ist auf Westside Errb
Never claimed to be the hardest
Habe nie behauptet, der Härteste zu sein
And I'mma keep it real while I ain't like the average artist
Und ich werde es echt halten, während ich nicht wie der durchschnittliche Künstler bin
You already know the deal
Du kennst den Deal bereits
Crazy thing about it you be actin' dumb still
Das Verrückte daran ist, du tust immer noch dumm
Niggas snakes for these [?] fake for these [?]
Kerle sind Schlangen für diese [?], falsch für diese [?]
Friends to the side for a chance they would kill
Freunde beiseite für eine Chance, sie würden töten
Fake niggas never layin' slow
Falsche Kerle bleiben nie unauffällig
Only here for a minute then they back home
Nur für eine Minute hier, dann sind sie wieder zuhause
You gon' have to watch me your whole life
Du wirst mich dein ganzes Leben lang beobachten müssen
These niggas ain't real, that's the crazy thing about it
Diese Kerle sind nicht echt, das ist das Verrückte daran
These bitches ain't real, that's the crazy thing about it
Diese Schlampen sind nicht echt, das ist das Verrückte daran
Either kill or be kill, that's the crazy thing about it
Entweder töten oder getötet werden, das ist das Verrückte daran
You already know the deal, that's the crazy thing about it
Du kennst den Deal bereits, das ist das Verrückte daran
(About it, about it)
(Darum geht's, darum geht's)
Crazy thing about it (about it, about it)
Das Verrückte daran (darum geht's, darum geht's)
That's the crazy thing about it
Das ist das Verrückte daran
IG|@BarakaDacres
IG|@BarakaDacres






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.