AD - Will Smith - перевод текста песни на немецкий

Will Smith - ADперевод на немецкий




Will Smith
Will Smith
Oh, imagine a land
Oh, stell dir ein Land vor
It's a faraway place
Es ist ein entfernter Ort
Where the caravan
Wo die Karawane
Camels roam
Kamele streifen
Where you wander among
Wo du zwischen
Ev'ry culture and tongue
Jeder Kultur und Sprache wanderst
It's chaotic
Es ist chaotisch
But hey, it's home
Doch hey, es ist Zuhause
When the wind's
Wenn der Wind
From the east
Aus dem Osten weht
And the sun's
Und die Sonne
From the west
Im Westen steht
And the sand
Und der Sand
In the glass is right
In der Uhr genau passt
Come on down, stop on by
Komm vorbei, schau doch rein
Hop a carpet and fly
Spring auf 'nen Teppich und flieg
To another Arabian night
In eine weitere arabische Nacht
As you wind
Während du
Through the streets
Durch die Straßen schlenderst
And the fabled bazaars
Und die legendären Basare
With the cardamom-cluttered
Mit Kardamom-überladenen
Stalls
Ständen
You can smell e'vry spice
Riechst du jedes Gewürz
While you haggle the price
Während du feilschst um den Preis
Of the silks
Der Seiden
And the satin shawls
Und Satin-Schals
Oh, the music that plays
Oh, die Musik, die spielt
As you move through a maze
Wenn du durchs Labyrinth ziehst
In the haze
Im Dunst
Of your pure delight
Deiner reinen Freude
You are caught in a dance
Du bist gefangen im Tanz
You are lost in the trance
Verloren im Trance
Of another Arabian night
Einer weiteren arabischen Nacht
Arabian nights
Arabische Nächte
Like Arabian days
Wie arabische Tage
More often than not
Sind öfter als nicht
Are hotter than hot
Heißer als heiß
In a lot of good ways
Auf viele gute Arten
Arabian nights
Arabische Nächte
Like Arabian dreams
Wie arabische Träume
This mystical land
Dies mystische Land
Of magic and sand
Aus Magie und Sand
Is more than it seems
Ist mehr als es scheint
There's a road
Es gibt einen Pfad
That may lead you
Der dich führen könnte
To good or to greed
Zu Gutem oder Gier
Through the power
Durch die Macht
Your wishing commands
Der Wünsche, die du befiehlst
Let the darkness unfold
Lass die Dunkelheit sich entfalten
Or find fortunes untold
Oder finde unerzählte Schätze
Well, your destiny
Nun, dein Schicksal
Lies in your hands
Liegt in deinen Händen
Only one may enter here.
Nur einer darf hier eintreten.
One whose worth
Einer, dessen Wert
Lies far within.
Tief innen liegt.
The diamond in the rough.
Der Diamant im rohen Stein.
Arabian nights
Arabische Nächte
Like Arabian days
Wie arabische Tage
They seem to excite
Sie scheinen zu begeistern
Take off and take flight
Heb ab und flieg
To shock and amaze
Um zu schockieren und staunen
Seek thee out
Suche dir
The diamond in the rough
Den Diamant im rohen Stein
Arabian nights
Arabische Nächte
Neath Arabian moons
Unter arabischen Monden
A fool off his guard
Ein Narr, unvorsichtig
Could fall and fall hard
Kann stürzen und hart fallen
Out there on the dunes
Draußen auf den Dünen
Gotta keep one jump
Muss immer einen Sprung
Ahead of the bread line
Vor der Armut sein
One swing
Einen Schwung
Ahead of the sword
Vor dem Schwert
I steal
Ich klaue
Only what I can't afford
Nur, was ich mir nicht leisten kann
And that's ev'rything
Und das ist alles
One jump
Ein Sprung
Ahead of the lawmen
Vor den Sheriffs
That's all
Das ist alles
And that's no joke
Und kein Witz
These guys
Diese Typen
Don't appreciate I'm broke
Verstehen nicht, dass ich pleite bin
Riffraff!
Gesindel!
Street rat!
Straßenratte!
Scoundrel!
Schurke!
Take that!
Nimm das!
Try a dif'rent tack, guys
Versucht's mal anders, Jungs
Rip him open!
Schlitzt ihn auf!
Round the back, guys
Hinten rum, Jungs
I can take a hint
Ich versteh' den Hinweis
Gotta face the facts
Muss Fakten akzeptieren
Could really use
Könnte wirklich
A friend or two!
Ein paar Freunde brauchen!
Oh, it's sad
Oh, es ist traurig
Aladdin's hit the bottom
Aladdin ist am Tiefpunkt
Ooh, ladies!
Ooh, Damen!
He's become
Er ist geworden
A one-man rise in crime
Ein Ein-Mann-Verbrechen
Well...
Nun...
I'd blame parents
Ich würd' Eltern beschuldigen
'Cept he hasn't got 'em
Doch er hat keine
Gotta eat to live
Muss essen zum Leben
Gotta steal to eat
Muss stehlen zum Essen
Tell you all about it
Erzähl' dir alles darüber
When I got the time
Wenn ich Zeit hab'
Huh?
Hm?
There are stairs, you know.
Es gibt Treppen, weißt du.
Where's the fun in that?
Wo ist der Spaß daran?
One jump
Ein Sprung
Ahead of the slowpokes
Vor den Langsamen
One skip ahead of my doom
Ein Hüpfer vor meinem Untergang
Next time
Nächstes Mal
Gonna use a nom de plume
Werd' ich ein Pseudonym nutzen
One jump
Ein Sprung
Ahead of the hit men
Vor den Killern
One hit ahead of the flock
Ein Schlag vor der Meute
I think I'll take a stroll
Ich glaub', ich geh' spazieren
Around the block
Um den Block
Stop, thief!
Halt, Dieb!
Vandal!
Vandale!
Abu!
Abu!
Scandal!
Skandal!
Let's not be too hasty
Lasst uns nicht überstürzen
Still, I think
Trotzdem find ich
He's rather tasty
Ihn ziemlich lecker
Gotta eat to live
Muss essen zum Leben
Gotta steal to eat
Muss stehlen zum Essen
Otherwise we'd get along
Sonst würden wir uns verstehen
Wrong!
Falsch!
No, no, no!
Nein, nein, nein!
Together on three!
Gemeinsam auf drei!
- Together on three?
- Gemeinsam auf drei?
We jump.
Wir springen.
- We jump?
- Wir springen?
Why are you repeating
Warum wiederholst du
Everything I say?
Alles, was ich sage?
The pole.
Die Stange.
One, two, three!
Eins, zwei, drei!
Nicely done.
Gut gemacht.
Thank you.
Danke.
One jump
Ein Sprung
Ahead of the hoof beats
Vor den Hufen
One hop ahead of the hump
Ein Hopser vor dem Höcker
One trick
Ein Trick
Ahead of disaster
Vor der Katastrophe
They're quick
Sie sind schnell
But I'm much faster
Doch ich bin schneller
Here goes!
Los geht's!
Better throw my hand in
Werf' besser mein Glück
Wish me happy landin'
Wünsch mir sanfte Landung
All I gotta do is jump!
Alles, was ich tun muss, ist springen!
I can show you the world
Ich zeig' dir die Welt
Shining, shimmering
Glitzernd, schimmernd
Splendid
Prachtvoll
Tell me, Princess
Sag mir, Prinzessin
Now when did you last
Wann hast du zuletzt
Let your heart decide?
Dein Herz entscheiden lassen?
I can open your eyes
Ich öffne dir die Augen
Take you wonder by wonder
Nimm dich Wunder um Wunder
Over, sideways and under
Über, seitlich, unter
On a magic carpet ride
Auf'm magischen Teppichflug
A whole new world
Eine völlig neue Welt
A new fantastic
Ein neues phantastisches
Point of view
Blickfeld
No one to tell us no
Keiner, der Nein sagt
Or where to go
Oder wo wir hin müssen
Or say we're only dreaming
Oder dass wir nur träumen
Whole new world
Völlig neue Welt
A dazzling place
Ein strahlender Ort
I never knew
Den ich nie kannte
But when I'm way up here
Doch wenn ich hier oben bin
It's crystal clear
Ist es glasklar
That now I'm in
Dass ich nun in
A whole new world
Einer völlig neuen Welt bin
With you
Mit dir
Now I'm in A
Jetzt bin ich in einer
Whole new world with you
Völlig neuen Welt mit dir
Unbelievable sights
Unglaubliche Anblicke
Indescribable feeling
Unbeschreibliches Gefühl
Feeling
Gefühl
Soaring,
Schwebend,
Tumbling Freewheeling
Taumelnd Frei dahin
Through an endless
Durch einen endlosen
Diamond sky
Diamanthimmel
A whole new world
Eine völlig neue Welt
Don't you dare
Wag's nicht
Close your eyes
Deine Augen zu schließen
A hundred thousand
Hunderttausend
Things to see
Dinge zu sehen
Hold your breath
Halt den Atem an
It gets better
Es wird besser
I'm like a shooting star
Ich bin wie ein Sternschnuppe
I've come so far
So weit kam ich
I can't go back
Kann nicht zurück
To where I used to be
Dorthin, wo ich einst war
Ev'ry turn a surprise
Jede Wendung überrascht
With new
Mit neuen
Horizons To pursue
Horizonten Zu verfolgen
Ev'ry moment red-letter
Jeder Moment denkwürdig
I'll chase them anywhere
Ich jag sie überall
There's time to spare
Hab Zeit zu vergeuden
Let me share
Lass mich teilen
This whole new world
Diese völlig neue Welt
With you
Mit dir
A whole new world
Eine völlig neue Welt
That's where we'll be
Dort werden wir sein
A thrilling chase
Eine packende Jagd
A wondrous place
Ein wundersamer Ort
For you and me
Für dich und mich
Here comes a wave
Hier kommt eine Welle
Meant to wash me away
Die mich wegspülen soll
A tide
Eine Flut
That is taking me under
Die mich unter zieht
Broken again
Zerbrochen wieder
Left with nothing to say
Ohne Worte zu sagen
My voice drowned out
Meine Stimme übertönt
In the thunder
Vom Donner
But I can't cry
Doch ich kann nicht weinen
And I can't
Und ich kann nicht
Start to crumble
Zerfallen beginnen
Whenever they try
Wenn sie versuchen
To shut me or cut me down
Mich zum Schweigen zu bringen
I can't stay silent
Ich kann nicht still sein
Though they wanna
Obwohl sie wollen
Keep me quiet
Dass ich schweige
And I tremble
Und ich zittere
When they try it
Wenn sie's probieren
All I know is I won't
Alles, was ich weiß: Ich werde nicht
Go speechless
Sprachlos sein
Written in stone
In Stein gemeißelt
Ev'ry rule, ev'ry word
Jede Regel, jedes Wort
Centuries old
Jahrhunderte alt
And unbending
Und unnachgiebig
"Stay in your place
"Bleib an deinem Platz
Better seen and not heard"
Sichtbar, doch stumm"
Well, now that story
Nun, diese Geschichte
Is ending
Endet jetzt
'Cause I
Denn ich
I cannot start to crumble
Ich kann nicht zerfallen
So come on and try
Also kommt und versucht
Try to shut me
Mich zum Schweigen
And cut me down
Und zu stürzen
I won't be silenced
Ich werde nicht schweigen
You can't keep me quiet
Du kannst mich nicht zum Schweigen bringen
Won't tremble
Werde nicht zittern
When you try it
Wenn ihr es versucht
All I know is
Alles, was ich weiß:
I won't go speechless
Ich werde nicht sprachlos sein
Speechless
Sprachlos
Let the storm in
Lass den Sturm herein
I cannot be broken
Ich kann nicht gebrochen werden
No, I won't live unspoken
Nein, ich leb nicht ungehört
'Cause I know
Denn ich weiß
That I won't go speechless
Dass ich nicht sprachlos sein werde
Try to lock me
Versucht, mich
In this cage
In diesem Käfig einzusperren
I won't just lay me down
Ich werd mich nicht einfach
And die
Hinlegen
I will take
Und sterben
These broken wings
Ich nehme diese gebrochenen Flügel
And watch me
Und sehe zu, wie ich
Burn across the sky
Über den Himmel brenne
Hear the echo saying
Hör das Echo sagen
I won't be silenced
Ich werde nicht schweigen
Though you wanna see me
Obwohl ihr mich sehen wollt
Tremble when you try it
Zittern, wenn ihr es versucht
'Cause I'll breathe
Denn ich atme
When they try
Wenn sie versuchen
To suffocate me
Mich zu ersticken
Don't you underestimate me
Unterschätze mich nicht
'Cause I know that
Denn ich weiß
I won't go speechless
Dass ich nicht sprachlos sein werde
All I know is
Alles, was ich weiß:
I won't go speechless
Ich werde nicht sprachlos sein
Speechless!
Sprachlos!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.