Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toată
lumea
are
sfaturi
Все
вокруг
дают
советы,
Despre
cum
sa
muncești
lunea
Как
работать
по
понедельникам,
Despre
cum
sa
te
dai
tot
ce
nu
ești
într-una
Как
притворяться
тем,
кем
ты
не
являешься,
Asumat
și
sigur
Уверенным
и
сильным,
Niciodată
singur
Никогда
не
одиноким.
Sa
fii
real
Быть
настоящим
Și
fără
filtru
И
без
фильтров.
Păstrează-ți
zâmbetul
pe
fata
mai
tot
timpul
Сохранять
улыбку
на
лице
почти
всегда,
Sa
ai
tot
ce
ți
dorești
și
sa
fie
și
simplu
Иметь
все,
что
хочешь,
и
чтобы
это
было
просто.
Pe
cine
tot
încerci
sa
minți
când
faci
pe
fericitu?
Кого
ты
пытаешься
обмануть,
когда
притворяешься
счастливым?
Te-as
întreba
ce
ai
pe
inima
Я
бы
спросил
тебя,
что
у
тебя
на
сердце,
Ți-as
șterge
fiecare
lacrima
Я
бы
вытер
каждую
твою
слезу.
Cu
toată
lumea
dar
tot
singur
Со
всеми,
но
все
равно
один,
Și
sigur
le
rezolva
timpu'
И,
конечно,
время
все
решит.
Te-as
întreba
pe
ce
drum
vrei
sa
mergi
Я
бы
спросил
тебя,
по
какому
пути
ты
хочешь
идти,
Când
ești
pierdut
și
vrei
sa
te
opresti
Когда
ты
потерян
и
хочешь
остановиться.
Nu
vezi
ceru'
senin
Ты
не
видишь
ясного
неба,
Paharul
tau
e
plin
Твой
бокал
полон,
Si
stii
ca
toți
ne
zic
И
ты
знаешь,
что
все
нам
говорят:
Cand
nu
mai
poți,
mai
poți
un
pic
Когда
ты
больше
не
можешь,
ты
можешь
еще
чуть-чуть.
Zâmbesc
fără
motiv,
poate
așa
ma
păcălesc
Улыбаюсь
без
причины,
может,
так
я
обманываю
себя.
Îmi
beau
cafeaua
amara
ca
sa
nu
ma
îndulcesc
Пью
горький
кофе,
чтобы
не
подсластить
себе
жизнь.
Deloc,
trec
prin
toate
așa
cum
sunt
Вовсе
нет,
прохожу
через
все
как
есть.
Am
vise
mult
prea
mari
doar
eu
știu
ce
am
de
gând
У
меня
слишком
большие
мечты,
только
я
знаю,
что
задумал.
Și
baietii
plâng
câteodată
И
парни
тоже
иногда
плачут,
Da'
sa
nu
ne
vada
nimeni
niciodată
Но
пусть
никто
нас
никогда
не
видит
такими.
Și
când
pare
ca
e
greu,
sa
stii
ca
așa
e
И
когда
кажется,
что
тяжело,
знай,
что
так
и
есть.
Eu
n-o
sa
te
mint,
dar
Я
не
буду
тебя
обманывать,
но
Te-as
întreba
ce
ai
pe
inima
Я
бы
спросил
тебя,
что
у
тебя
на
сердце,
Ți-as
șterge
fiecare
lacrima
Я
бы
вытер
каждую
твою
слезу.
Cu
toată
lumea
dar
tot
singur
Со
всеми,
но
все
равно
один,
Și
sigur
le
rezolva
timpu'
И,
конечно,
время
все
решит.
Te-as
întreba
pe
ce
drum
vrei
sa
mergi
Я
бы
спросил
тебя,
по
какому
пути
ты
хочешь
идти,
Când
ești
pierdut
și
vrei
sa
te
opresti
Когда
ты
потерян
и
хочешь
остановиться.
Nu
vezi
ceru'
senin
Ты
не
видишь
ясного
неба,
Paharul
tau
e
plin
Твой
бокал
полон,
Si
stii
ca
toți
ne
zic
И
ты
знаешь,
что
все
нам
говорят:
Cand
nu
mai
poți,
mai
poți
un
pic
Когда
ты
больше
не
можешь,
ты
можешь
еще
чуть-чуть.
Te-as
întreba
ce
ai
pe
inima
Я
бы
спросил
тебя,
что
у
тебя
на
сердце,
Ți-as
șterge
fiecare
lacrima
Я
бы
вытер
каждую
твою
слезу.
Cu
toată
lumea
dar
tot
singur
Со
всеми,
но
все
равно
один,
Și
sigur
le
rezolva
timpu'
И,
конечно,
время
все
решит.
Te-as
întreba
pe
ce
drum
vrei
sa
mergi
Я
бы
спросил
тебя,
по
какому
пути
ты
хочешь
идти,
Când
ești
pierdut
și
vrei
sa
te
opresti
Когда
ты
потерян
и
хочешь
остановиться.
Nu
vezi
ceru'
senin
Ты
не
видишь
ясного
неба,
Paharul
tau
e
plin
Твой
бокал
полон,
Si
stii
ca
toți
ne
zic
И
ты
знаешь,
что
все
нам
говорят:
Cand
nu
mai
poți,
mai
poți
un
pic
Когда
ты
больше
не
можешь,
ты
можешь
еще
чуть-чуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Istrate Adi, Alexandru Turcu, Emanuel Masson, Loredana Cavasdan
Альбом
Un pic
дата релиза
26-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.