Текст и перевод песни ADIONE feat. Flor De Rap - Tu Piel (feat. Flor de Rap)
Tu Piel (feat. Flor de Rap)
Your Skin (feat. Flor de Rap)
Siento
(siento)
I
feel
(I
feel)
Que
hace
falta
tu
piel
(uh)
That
your
skin
is
missing
(uh)
Siento
que
necesito
de
ti
I
feel
that
I
need
you
Cuando
el
mundo
se
suele
caer
When
the
world
tends
to
fall
Me
hace
falta
tu
piel
I
need
your
skin
Hoy
siento
que
hace
falta
tu
piel
Today
I
feel
that
your
skin
is
missing
Cada
vez
que
el
mundo
intenta
retroceder
Every
time
the
world
tries
to
go
back
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Siento
que
hace
falta
tu
piel
I
feel
that
your
skin
is
missing
Cada
vez
que
el
mundo
intenta
retroceder
Every
time
the
world
tries
to
go
back
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Si
quieres
que
te
mienta,
yo
no
te
extraño
muñeca
If
you
want
me
to
lie,
I
don't
miss
you,
doll
Si
es
que
te
llamo
es
sólo
porque
el
celu'
tiene
apretadas
esas
teclas
If
I
call
you,
it's
only
because
the
phone
has
those
keys
pressed
De
hecho,
siempre
lo
apago
para
que
no
lo
haga
In
fact,
I
always
turn
it
off
so
it
doesn't
Pero
esta
tan
malo
que
se
prende
solo
y
de
nuevo
te
llama
But
it's
so
bad
that
it
turns
on
by
itself
and
calls
you
again
Na'
si
quieres
que
te
sea
sincero
mai'
te
necesito
Nah,
if
you
want
me
to
be
honest,
I
never
need
you
Sin
ti
no
soy
igual
ni
adelante
ni
atrás
del
micro
Without
you,
I'm
not
the
same,
neither
in
front
nor
behind
the
mic
Porque
sólo
me
preocupo
de
dos
cosas
mientras
vivo
Because
I
only
care
about
two
things
while
I
live
Cumplir
con
mis
metas
y
que
nadie
se
meta
contigo
Achieving
my
goals
and
that
no
one
messes
with
you
Dame
cinco
minutos
más
de
calma
Give
me
five
more
minutes
of
calm
Como
los
que
les
pides
a
tu
móvil
cuando
te
suena
la
alarma
Like
the
ones
you
ask
your
phone
when
your
alarm
goes
off
Pues
ten
claro
que
si
te
quedas
aquí
Well,
be
clear
that
if
you
stay
here
Prometo
ayudarte
siempre
como
un
árbitro
al
Real
Madrid
I
promise
to
always
help
you
like
a
referee
to
Real
Madrid
Entiende
que
aunque
la
luna
se
caiga,
el
sol
se
congele
Understand
that
even
if
the
moon
falls,
the
sun
freezes
El
agua
se
vuelva
piedra
y
las
pidras
tapen
la
nieve
The
water
turns
to
stone
and
the
stones
cover
the
snow
Sólo
ponte
encima
mío
y
muévete
como
si
un
río
Just
get
on
top
of
me
and
move
like
a
river
Se
llevará
los
problemas
que
vinieron
y
que
vienen
It
will
take
away
the
problems
that
came
and
that
are
coming
Hoy
siento
que
hace
falta
tu
piel
Today
I
feel
that
your
skin
is
missing
Cada
vez
que
el
mundo
intenta
retroceder
Every
time
the
world
tries
to
go
back
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Siento
que
hace
falta
tu
piel
I
feel
that
your
skin
is
missing
Cada
vez
que
el
mundo
intenta
retroceder
Every
time
the
world
tries
to
go
back
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Si
el
mundo
se
acabara
yo
quiero
morir
contigo
If
the
world
were
to
end,
I
want
to
die
with
you
A
tu
pecho
abrazada,
eres
mi
mejor
abrigo
Hugged
to
your
chest,
you
are
my
best
coat
Puedes
mentirme
si
tú
quieres,
pero
te
conozco
amigo
You
can
lie
to
me
if
you
want,
but
I
know
you,
friend
Como
yo,
tú
también
sé
que
mueres
por
hablar
conmigo
Like
me,
you
also
know
that
you
are
dying
to
talk
to
me
Eres
lo
más
importante
que
yo
tengo
You
are
the
most
important
thing
I
have
No
necesito
flores,
deseo
que
toques
mi
cuerpo
I
don't
need
flowers,
I
want
you
to
touch
my
body
Como
lo
hacías
en
esas
magicas
noches
de
invierno
Like
you
did
on
those
magical
winter
nights
Acabo
mi
respiración,
me
revives
con
tu
aliento
I
finish
my
breath,
you
revive
me
with
yours
Contigo
otro
portal
al
Bahala
With
you,
another
portal
to
Valhalla
Yo
soy
tú
lagerta
y
tú
eres
la
fuerza
de
mi
espada
I
am
your
Lagertha
and
you
are
the
strength
of
my
sword
Era
el
amor
eterno,
ese
de
vida
pasada
It
was
eternal
love,
that
of
a
past
life
Ese
que
aún
sigue
vivo
cuando
ya
no
queda
nada
The
one
that
is
still
alive
when
there
is
nothing
left
Si
amarte
tanto
es
un
delito
merezco
pena
perpetua
If
loving
you
so
much
is
a
crime,
I
deserve
life
imprisonment
Me
he
roba'o
ese
corazón,
soy
una
delincuente
I
stole
that
heart,
I
am
a
criminal
Pasaré
por
ti
esta
noche
en
un
lindo
cometa
I
will
pass
by
you
tonight
in
a
beautiful
comet
Porque
aunque
todo
sea
normal
tú
haces
que
sea
diferente
Because
even
though
everything
is
normal,
you
make
it
different
Si
aún
me
amas
me
prometiste
If
you
still
love
me,
you
promised
me
Llevarme
a
la
luna
cuando
estabas
triste
To
take
me
to
the
moon
when
you
were
sad
Si
estás
cansado,
amor
resiste
If
you
are
tired,
love
resists
No
te
olvides
de
mí
Don't
forget
about
me
Quiero
vivir
a
tu
lado
el
tiempo
que
queda
I
want
to
live
by
your
side
for
the
time
that
remains
Y
olvidar
todos
los
problemas
And
forget
all
the
problems
Quiero
vivir
a
tu
lado
el
tiempo
que
queda
I
want
to
live
by
your
side
for
the
time
that
remains
Y
olvidar
todos
los
problemas
And
forget
all
the
problems
Hoy
siento
que
hace
falta
tu
piel
Today
I
feel
that
your
skin
is
missing
Cada
vez
que
el
mundo
intenta
retroceder
Every
time
the
world
tries
to
go
back
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Siento
que
hace
falta
tu
piel
I
feel
that
your
skin
is
missing
Cada
vez
que
el
mundo
intenta
retroceder
Every
time
the
world
tries
to
go
back
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Me
tienes
a
mí
y
yo
te
tengo
a
ti
You
have
me
and
I
have
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.