ADIONE - Eres y Serás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ADIONE - Eres y Serás




Eres y Serás
Ты есть и будешь
Eres el milagro en una blusa,
Ты чудо в блузке,
A parte de buena mosa me saliste buena musa,
Кроме того, что ты красивая, ты оказалась моей музой,
Inspiración de esta canción y de esta mano intrusa,
Вдохновением для этой песни и этой назойливой руки,
El manicomio mariposa que por mi panza se cruza,
Бабочками в животе, которые порхают из-за тебя,
Eres el sustento de mis ojos,
Ты услада для моих глаз,
Mis lentes de contacto en contacto con mi antojos,
Мои контактные линзы, соприкасающиеся с моими желаниями,
El sol con el que me seco,
Солнце, которым я высыхаю,
La lluvia con que me mojo,
Дождь, которым я мокну,
El triángulo de las Bermudas del barco de mis antojos,
Бермудский треугольник корабля моих желаний,
Eres la promesa cumplida de un presidente,
Ты выполненное обещание президента,
El amor a primera vista de aquel ciego que vive en frente,
Любовь с первого взгляда того слепого, что живёт напротив,
Eres el sueño de la pesadilla hiriente
Ты сон в мучительном кошмаре,
Que se revienta para entrar en mi mente y deja que
Который лопается, чтобы проникнуть в мой разум и позволить мне
duerma profundamente, eres la lealtad del perro de mi abuelo,
спать крепко, ты преданность собаки моего деда,
Las siete vidas que el gato le regala al ratón por consuelo,
Семь жизней, которые кошка дарит мыши в утешение,
Eres el rostro de Google si Google lleva tu pelo,
Ты лицо Google, если бы у Google были твои волосы,
Pues tienes todo lo que busco y busco más de lo que anhelo,
Ведь у тебя есть всё, что я ищу, и я ищу больше, чем желаю,
Eres la nada que necesito pa' ser todo,
Ты ничто, которое мне нужно, чтобы быть всем,
Eres el todo que necesito más que a nada,
Ты всё, что мне нужно больше всего,
Eres esa vida a la que yo le haría de todo
Ты та жизнь, с которой я бы сделал всё,
Menos hacer que valla de la nada
Кроме как позволить ей уйти в никуда,
Es que eres el cable a tierra de este pela cable,
Ты заземление для этого электрика,
El cuerpo que controla estos celos descontrolables,
Тело, которое контролирует эту безудержную ревность,
Pero cante lo que cante y hable lo que hable
Но что бы я ни пел и что бы ни говорил,
Eres y simplemente ese concepto inexplicable.
Ты есть ты, и просто ты это необъяснимое понятие.
serás mi luz en el camino
Ты будешь моим светом на пути,
Que al final se quedará conmigo,
Который в конце концов останется со мной,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
Ты будешь усладой для моих глаз, которые тебя не забудут,
Lo que dice mi alma sin hablar.
То, что говорит моя душа без слов.
serás mi luz en el camino
Ты будешь моим светом на пути,
Que al final se quedará conmigo,
Который в конце концов останется со мной,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
Ты будешь усладой для моих глаз, которые тебя не забудут,
Lo que dice mi alma sin hablar.
То, что говорит моя душа без слов.
eres un anuncio de Youtube
Ты как реклама на Youtube,
Que prefiero ver antes que ver otro vídeos que suben,
Которую я предпочитаю смотреть, чем другие загруженные видео,
Eres la puerta para el mejor puerto en el que llegué,
Ты дверь в лучшую гавань, в которую я прибыл,
Pues a falta de música eres mi puerto USB,
Ведь за неимением музыки ты мой USB-порт,
Eres la droga de lucidez para mi alma,
Ты наркотик ясности для моей души,
El orgasmo de un corazón entre las sábanas del karma,
Оргазм сердца в простынях кармы,
Eres lo que merezco o lo que Dios cree que merezco
Ты то, чего я заслуживаю, или то, что Бог считает, что я заслуживаю,
por eso en esta canción de corazón se lo agradezco
Поэтому в этой песне от всего сердца благодарю его за это,
Pero es imposible describir lo que eres con poemas juntos
Но невозможно описать тебя стихами,
Porque eres simplemente y punto
Потому что ты просто ты, и точка.
Y ese es el punto que me da más temor
И это та точка, которая меня больше всего пугает,
Porque por ser mereces algo mejor.
Потому что ты, будучи собой, заслуживаешь лучшего.
serás mi luz en el camino
Ты будешь моим светом на пути,
Que al final se quedará conmigo,
Который в конце концов останется со мной,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
Ты будешь усладой для моих глаз, которые тебя не забудут,
Lo que dice mi alma sin hablar.
То, что говорит моя душа без слов.
serás mi luz en el camino
Ты будешь моим светом на пути,
Que al final se quedará conmigo,
Который в конце концов останется со мной,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
Ты будешь усладой для моих глаз, которые тебя не забудут,
Lo que dice mi alma sin hablar.
То, что говорит моя душа без слов.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.