Текст и перевод песни ADIONE - Escalo Fríos
Escalo Fríos
Climbing Chills
Conozco
tus
tormentas
a
puerta
abierta,
como
en
bares
I
know
your
storms
with
an
open
door,
like
in
bars
Conozco
tus
lonas,
tus
lunes,
tus
lunas,
tus
lunares
I
know
your
tents,
your
Mondays,
your
moons,
your
moles
Conozco
hasta
lo
mas
remoto
de
tus
cavidades
I
even
know
the
most
remote
parts
of
your
cavities
Donde
un
cabe
hasta
que
le
hizo
el
amor
a
tus
olvidos
mentales
Where
a
head
fits
until
it
made
love
to
your
forgotten
memories
Te
conozco
lo
suficiente
pa'
hacerme
pasar
por
ti
I
know
you
well
enough
to
pass
myself
off
as
you
Y
ni
tu
madre
notaria
quien
yo
fui
quien
respondí
And
not
even
your
mother
would
notice
who
I
was
who
answered
Tu
perro
con
su
olfato
de
inmediato
confiaría
en
mi
Your
dog
with
its
sense
of
smell
would
trust
me
immediately
Pues
tengo
el
olor
de
su
dueña
impregnado
en
mi
cicatriz
(lady)
For
I
have
the
scent
of
his
mistress
imprinted
on
my
scar
(lady)
Escalo
fríos
por
darte
un
escalofrió
I
climb
chills
to
give
you
a
thrill
Ya
no
rió
por
darte
llanos
y
ríos
I
no
longer
laugh
to
give
you
plains
and
rivers
Inhalo
soles
por
darte
este
calor
mio
I
inhale
suns
to
give
you
this
warmth
of
mine
Y
exhalo
lunas
para
iluminar
tus
mundos
sombríos
And
I
exhale
moons
to
illuminate
your
dark
worlds
Conozco
tus
tormentas
a
puerta
abierta,
como
en
bares
I
know
your
storms
with
an
open
door,
like
in
bars
Desde
tus
chubascos
hasta
tus
lluvias
torrenciales
From
your
showers
to
your
torrential
rains
Conozco
tus
besos
vivos
y
aquellos
en
funerales
I
know
your
passionate
kisses
and
those
at
funerals
Aunque
ya
no
los
distinga
ambos
duelen
por
iguales
Although
I
can
no
longer
distinguish
them,
both
hurt
equally
Te
conozco
lo
suficiente
pa'
mirarme
en
un
espejo
I
know
you
well
enough
to
look
at
myself
in
a
mirror
Y
encontrarte
a
ti
con
mi
ropa
cuando
vuelva
el
reflejo
And
find
you
there
in
my
clothes
when
the
reflection
returns
Tu
gato
con
mi
cariño
haría
un
maullido
de
"te
quiero"
Your
cat
would
purr
"I
love
you"
to
me
Pues
tengo
las
huellas
digitales
de
su
dueña
en
mis
dedos
(lady)
For
I
have
the
fingerprints
of
his
mistress
on
my
fingers
(lady)
Escalo
fríos
por
darte
un
escalofrió
I
climb
chills
to
give
you
a
thrill
Ya
no
rió
por
darte
llanos
y
ríos
I
no
longer
laugh
to
give
you
plains
and
rivers
Inhalo
soles
por
darte
este
calor
mio
I
inhale
suns
to
give
you
this
warmth
of
mine
Y
exhalo
lunas
para
iluminar
tus
mundos
sombríos
And
I
exhale
moons
to
illuminate
your
dark
worlds
Conozco
tus
tormentas
a
puerta
abierta
y
sin
estribos
I
know
your
storms
with
an
open
door
and
without
stirrups
Conozco
tu
sexo,
tu
saxo
y
tu
sexto
sentido
I
know
your
sex,
your
sax
and
your
sixth
sense
Conozco
hasta
lo
mas
remoto
de
tus
latidos
I
even
know
the
most
remote
parts
of
your
heartbeats
Donde
un
cabe
hasta
le
sigue
sacando
orgasmos
a
tu
olvido
Where
a
head
fits
until
it
continues
to
bring
orgasms
to
your
oblivion
Te
conozco
lo
suficiente
para
saber
que
aras
mañana
I
know
you
well
enough
to
know
what
you're
going
to
do
tomorrow
Porque
cambias
tus
planes,
leo
tus
planos
de
tu
mirada
Because
you
change
your
plans,
I
read
your
plans
from
your
eyes
Apostaría
mi
vida
que
aun
miras
por
tu
I
would
bet
my
life
that
you
still
look
out
your
Queriendo
verme
fuera
pa'
volver
a
odiarme
sin
ganas
Wanting
to
see
me
outside
so
you
can
hate
me
again
without
desire
¡Pues
me
amas!
You
love
me!
¡Pues
me
amas!
You
love
me!
Y
escalas
fríos
por
darme
un
escalofrió
And
you
climb
chills
to
give
me
a
thrill
Ya
no
ríes
por
darme
llanos
y
ríos
You
no
longer
laugh
to
give
me
plains
and
rivers
E
inhalas
soles
por
darme
ese
calor
tuyo
And
you
inhale
suns
to
give
me
that
warmth
of
yours
Y
exhalas
lunas
pero
te
detienes
And
you
exhale
moons
but
you
stop
Porque
esta
el
orgullo
Because
there
is
pride
Te
conozco
poco
I
know
you
a
little
Me
conoces
muy
bien
You
know
me
very
well
Me
he
dado
cuenta
que
el
mundo
esta
dado
vuelta
I
have
realized
that
the
world
is
upside
down
Que
caminamos
con
las
manos,
por
si
así
llego
a
tu
puerta
That
we
walk
with
our
hands,
in
case
I
arrive
at
your
door
this
way
Pero
es
inútil
porque
tu
estas
But
it
is
useless
because
you
are
despierta,
es
inútil
porque
tu
estas
despierta
awake,
it
is
useless
because
you
are
awake
El
orgullo
te
mantiene
de
pie
Pride
keeps
you
on
your
feet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Madurez
дата релиза
23-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.