Текст и перевод песни ADIONE - Habiendo Tantos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habiendo Tantos
Если бы было так много
Odio
tus
gustos,
niña
Ненавижу
твои
вкусы,
девочка,
Odio
que
te
maquilles,
pues
odio
querer
correrte
el
labial
y
solo
dejarte
el
rimel
Ненавижу,
когда
ты
красишься,
потому
что
ненавижу
желание
стереть
твою
помаду,
оставив
только
тушь
Cuando
me
mires
Когда
ты
смотришь
на
меня.
Odio
que
no
comprendas
y
compres
prendas
y
las
quieras
lucir
Ненавижу,
что
ты
не
понимаешь
и
покупаешь
наряды,
чтобы
потом
их
выставлять
напоказ,
Porque
tarde
o
temprano
alguna
mano
de
querra
desvestir
Ведь
рано
или
поздно
чьи-то
руки
захотят
тебя
раздеть.
Odio
tus
besos
vivos,
cautivos
y
mordidos
Ненавижу
твои
живые,
пленяющие,
покусывающие
поцелуи,
pues
su
sonido
no
los
sienten
mis
labios
solo
mis
oidos
Потому
что
их
звук
слышат
только
мои
уши,
но
не
чувствуют
мои
губы.
Odio
tu
perfección
y
tu
descaro
Ненавижу
твоё
совершенство
и
твою
дерзость,
y
ese
perfume
barato
que
huelo
y
me
sale
caro
И
эти
дешёвые
духи,
которые
я
вдыхаю,
обходятся
мне
дорого.
Odio
que
el
odio
no
sea
mas
que
el
amor
da
o
vuelta
y
como
el
mundo
da
vueltas
te
ame
sin
reparos
Ненавижу,
что
ненависть
— это
всего
лишь
перевёрнутая
любовь,
и,
как
мир
вращается,
я
полюбил
тебя
безоговорочно.
Habiendo
tantos
habitantes
en
la
tierra,
tantas
camas
en
las
tiendas,
tantos
soldados
en
guerra
Если
бы
было
так
много
жителей
на
земле,
так
много
кроватей
в
магазинах,
так
много
солдат
на
войне,
Habiendo
tantos
dulces
labios
en
espera,
tantos
ojos
en
ceguera,
tantos
corazones
ahi
afuera
Если
бы
было
так
много
сладких
губ
в
ожидании,
так
много
ослеплённых
глаз,
так
много
сердец
снаружи,
Habiendo
tanto
de
lo
mencionado
y
mas,
tuviste
que
disparar
justo
donde
no
debias
Если
бы
было
так
много
всего
перечисленного
и
даже
больше,
тебе
нужно
было
выстрелить
именно
туда,
куда
не
следовало.
Habiendo.
tonto
tonto!
por
ilusionarme
tuviste
que
apuntar
y
aqui
estoy
dando
mi
vida
Если
бы...
Глупец,
глупец!
Дав
мне
надежду,
тебе
нужно
было
прицелиться,
и
вот
я
отдаю
свою
жизнь.
Por
eso
odio
que
mis
piernas
no
quieran
hacerme
caso
y
solo
quieran
correr
a
donde
me
puedan
sostener
tus
brazos
Поэтому
я
ненавижу,
что
мои
ноги
меня
не
слушаются
и
хотят
бежать
только
туда,
где
меня
могут
обнять
твои
руки.
Odio
pensar
que
pudieramos
ser
felices
tanto
de
llegar
a
odiarme
por
tener
que
amarte
tanto
Ненавижу
думать
о
том,
что
мы
могли
бы
быть
так
счастливы,
что
я
мог
бы
возненавидеть
себя
за
то,
что
так
сильно
тебя
люблю.
Odio
amarte
tanto
×2
Ненавижу
так
сильно
тебя
любить
×2
Odio
amarte
×2
Ненавижу
любить
тебя
×2
Odio
amarte
tanto
×2
Ненавижу
так
сильно
тебя
любить
×2
Odio
amarte
×2
Ненавижу
любить
тебя
×2
Odio
que
vivas
pero
muero
si
no
estuvieras
Ненавижу,
что
ты
жива,
но
я
умру,
если
тебя
не
станет.
Y
es
que
si
te
fueras,
te
busco
hasta
con
las
esferas
И
если
ты
уйдёшь,
я
буду
искать
тебя
даже
с
помощью
хрустального
шара.
Odio
saber
que
me
esperan
todas
tus
primaveras,
aunque
saben
que
soy
espinas
y
orquideas
pa'
tus
praderas
Ненавижу
знать,
что
меня
ждут
все
твои
вёсны,
хотя
они
знают,
что
я
— шипы
и
орхидеи
для
твоих
лугов.
Odio
que
nuestros
impulsos
sean
parecidos,
que
no
se
den
y
se
den
de
todo
menos
por
vencidos
Ненавижу,
что
наши
импульсы
так
похожи,
что
они
не
сдаются
и
делают
всё,
кроме
как
сдаются.
Odio
que
mis
latidos
se
hayan
reproducido
con
el
mismo
mp3
que
suenan
tus
besos
prohibidos
Ненавижу,
что
мои
удары
сердца
воспроизводятся
с
тем
же
mp3,
что
и
твои
запретные
поцелуи.
Odio
que
tus
gemidos
se
disfraen
de
alegria
pensando
que
estan
conmigo,
que
yo
soy
el
que
los
malcria
Ненавижу,
что
твои
стоны
маскируются
под
радость,
думая,
что
они
со
мной,
что
это
я
их
балую.
Odio
que
tu
presencia
sea
el
mejor
yodo,
porque
tu
aucensia
es
la
enfermedad
que
hace
que
muera
todo
Ненавижу,
что
твоё
присутствие
— лучший
йод,
потому
что
твоё
отсутствие
— это
болезнь,
которая
убивает
всё.
Odio
tanto
lo
que
esta
pasando
entre
nosotros
Ненавижу
всё,
что
происходит
между
нами.
Que
tu
mueras
por
mi
pero
estes
viviendo
con
otro,
que
tambien
me
ames
y
quieras
estar
conmigo
porque
tu
no
estas
sola,
estas
con
mi
mejor
amigo
Что
ты
умираешь
по
мне,
но
живёшь
с
другим,
что
ты
тоже
любишь
меня
и
хочешь
быть
со
мной,
потому
что
ты
не
одна,
ты
с
моим
лучшим
другом.
Odio
amarte
tanto
×2
Ненавижу
так
сильно
тебя
любить
×2
Odio
amarte
×2
Ненавижу
любить
тебя
×2
Odio
amarte
tanto
×2
Ненавижу
так
сильно
тебя
любить
×2
Odio
amarte
×2
Ненавижу
любить
тебя
×2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.