Текст и перевод песни ADIONE - Inutil
Esto
es
inutil
This
is
futile
To'
esto
es
inutil
All
of
this
is
futile
Es
inútil
que
aquella
madre
escuche
lo
que
usted
le
dijo,
It's
futile
for
that
mother
to
hear
what
you
said
to
her,
en
el
velorio
donde
por
desgracia
despide
a
su
hijo
at
the
wake
where
she's
unfortunately
saying
goodbye
to
her
son
Es
igual
o
tan
inútil
como
llegar
con
arrebato
It's
as
futile
as
it
is
useless
to
come
up
with
a
tantrum
a
exigirle
al
hospital
que
te
atiendan
de
inmediato
to
demand
the
hospital
to
attend
you
immediately
Es
inútil
hacerle
entender
al
presidente,
It's
futile
to
make
the
president
understand,
que
aquí
no
hace
falta
matar
perros
entre
comillas
silvestres
that
we
don't
need
to
kill
dogs,
so-called
wild
Es
inútil
que
caiga
preso
al
asesino
arrepentido,
It's
futile
for
the
repentant
murderer
to
go
to
jail,
si
no
puede
devolverte
vivos
a
tus
seres
queridos
if
he
can't
bring
your
loved
ones
back
to
life
Es
inútil
llorar
por
una
mujer
y
habiendo
tantas,
It's
futile
to
cry
over
a
woman
and
there
being
so
many,
y
más
si
se
fue
con
el
tipo
del
auto
con
buenas
llantas
and
more
so
if
she
left
with
the
guy
in
the
car
with
good
tires
Es
inútil
que
el
diputado
estudia
una
profesión
It's
futile
for
the
deputy
to
study
a
profession
sí
cuando
se
titule
sólo
trabajará
como
Ladrón
if
when
he
graduates
he'll
only
work
as
a
thief
Es
inútil
ser
sano
con
un
cuerpo
que
controla
It's
futile
to
be
healthy
with
a
body
that
controls
pues
sín
el
vicio
ni
pistola
te
matas
con
Coca
Cola
for
without
the
vice
or
the
gun,
you
kill
yourself
with
Coca-Cola
Es
inútil
ir
a
la
iglesia
todos
los
domingos
It's
futile
to
go
to
church
every
Sunday
si
a
tu
prójimo
no
lo
tratas
cómo
te
tratas
a
ti
mismo
if
you
don't
treat
your
neighbor
as
you
treat
yourself
(Oh
no
no
no
no
no)
(Oh
no
no
no
no
no)
Todo
es
inútil
(nonononononono)
Everything
is
futile
(nonononononono)
Yo
soy
inutil
(nonononononono)
I
am
useless
(nonononononono)
Pero
al
menos
me
siento
útil
escribiendo
que
But
at
least
I
feel
useful
writing
that
Es
inútil
decirle
abuelita
yo
te
quiero
It's
futile
to
tell
you
grandma
I
love
you
el
día
que
se
fue
pal
cielo
a
encontrarse
con
tu
abuelo
the
day
she
went
to
heaven
to
meet
your
grandfather
Es
inútil
sacarte
un
7,0
It's
futile
to
get
a
7.0,
si
las
respuestas
de
la
prueba
te
las
dio
tu
compañero
if
the
answers
to
the
test
were
given
to
you
by
your
classmate
Es
inutil
arrestar
a
los
del
caso
penta
It's
useless
to
arrest
the
Penta
case
people,
si
hay
millones
que
sí
hoy
día
no
son
penta
if
there
are
millions
who
if
not
penta
today
mañana
son
penta
campeones
tomorrow
they
will
be
penta
champions
Es
inutil
dejar
a
la
nena
embaraza'
It's
useless
to
leave
the
girl
pregnant
y
decir
que
eres
responsable
papá
and
say
you're
a
responsible
father
porque
pagas
mensualidad
because
you
pay
monthly
Es
inútil
hacer
el
amor
con
tu
dama
It's
futile
to
make
love
to
your
lady
si
en
esa
cama
no
hay
amor,
if
in
that
bed
there
is
no
love,
solo
ganas
de
matar
las
ganas
only
the
desire
to
quench
the
desire
Es
inútil
culparte
por
esa
muerte,
It's
futile
to
blame
yourself
for
that
death,
porque
tu
le
regalaste
la
moto
de
aquel
accidente
because
you
gave
him
the
motorcycle
of
that
accident
Es
inutil,
el
semáforo
de
GTA
It's
useless,
the
traffic
light
of
GTA
En
la
vida
el
será
blanco
y
tantas
cosas
más
In
life
it
will
be
white
and
so
many
other
things
Pero
lo
más
inútil
de
todo
lo
que
mencioné,
But
the
most
useless
of
all
that
I
have
mentioned,
Es
pedirte
que
me
ames
después
de
que
te
engañé
Is
asking
you
to
love
me
after
I
cheated
on
you
(To'
esto
es
inútil)
(All
of
this
is
useless)
Pero
lo
más
inútil
de
todo
lo
que
antes
mencioné,
But
the
most
useless
of
all
that
I
mentioned,
Es
pedirte
que
me
ames
después
de
que
te
enga-ñe
Is
asking
you
to
love
me
after
I
cheated
on
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.