Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atleta do Século
Sportler des Jahrhunderts
Com
raiva
e
sangue
no
olho
a
gente
chegou
Mit
Wut
und
Blut
in
den
Augen
kamen
wir
an
Foi
o
tráfico,
a
rua,,
polícia,
maldade,
malícia,
as
armas
e
o
ego
Es
war
der
Handel,
die
Straße,
Polizei,
Bosheit,
List,
die
Waffen
und
das
Ego
Enquanto
alguém
gritava:
"gol!"
Während
jemand
"Tor!"
schrie
Alguém
atirava
no
amigo
Schoss
jemand
auf
den
Freund
Pelas
dívidas
ou
amar
demais
Wegen
Schulden
oder
zu
sehr
lieben
Isso
deixa
vagabundo
cego
Das
macht
einen
Lumpen
blind
Na
competição
dos
tantos
mil
metros
com
barreiras
Im
Wettkampf
der
vielen
tausend
Meter
mit
Hindernissen
Tive
que
dar
o
gás
pra
não
morrer
Musste
ich
Gas
geben,
um
nicht
zu
sterben
Os
adversários
bateram
demais
Die
Gegner
schlugen
zu
hart
Tentaram
derrubar,
mas
eu
treinei
bem
mais
Versucht
mich
zu
Fall
zu
bringen,
doch
ich
trainierte
viel
mehr
Comendo
beats,
dieta
de
campeão
Beats
essend,
Diät
eines
Champions
No
estúdio,
trancado,
uma
meta,
uma
rima
que
atinge,
que
fique
Im
Studio,
eingeschlossen,
ein
Ziel,
ein
Reim
der
trifft,
der
bleibt
Sem
chuva,
na
seca
e
no
breu
lampião
Ohne
Regen,
in
der
Dürre
und
Finsternis
eine
Lampe
Fé,
pensamento
positivo
Glaube,
positives
Denken
É
o
segredo,
é
a
lei,
é
o
que
eu
acredito
Ist
das
Geheimnis,
das
Gesetz,
woran
ich
glaube
E
o
que
eu
acredito
é
em
nós,
e
é
isso
Und
woran
ich
glaube,
ist
an
uns,
und
das
ist
es
Os
moleque
trocarem
as
cargas
por
livros
Dass
die
Kids
die
Ladungen
gegen
Bücher
tauschen
Os
rádios
por
discos,
gramas
por
quilos
de
grana
suada
de
show
Radios
gegen
Platten,
Gramm
gegen
Kilo
von
hart
verdientem
Geld
von
Shows
Amanhã
um
som
novo,
é
um
tiro
Morgen
ein
neuer
Sound,
es
ist
ein
Schuss
E
um
morto
no
chão
é
o
seu
racismo
Und
ein
Toter
am
Boden
ist
dein
Rassismus
Meu
grito
é
um
de
nós
vivo
Mein
Schrei
ist
einer
von
uns
lebend
Ver
nosso
povo
sorrindo
também
Unser
Volk
lächelnd
zu
sehen
auch
Meus
irmão
contar
notas
de
100
Meine
Brüder
zählen
Hundert-Scheine
Por
correr
demais
e,
sim,
ter
feito
mais
Weil
sie
zu
viel
rannten
und
ja,
mehr
taten
Do
que
aqueles
que
se
crescem
Als
die,
die
sich
aufblasen
Lavando
com
vodka
as
manchas
de
um
pecador
Waschen
mit
Wodka
die
Flecken
eines
Sünders
Falando
em
verdades,
ganhando
dinheiro
e
dinheiro
Von
Wahrheiten
sprechen,
Geld
verdienen
und
Geld
Pelos
irmãos
que
o
dinheiro
matou
Für
die
Brüder,
die
das
Geld
getötet
hat
Em
2007,
nós
só
dava
prejuízo
2007
machten
wir
nur
Verlust
Em
2012,
era
o
crime,
era
aquilo
2012
war
es
das
Verbrechen,
war
es
das
Em
2014,
a
família
era
os
meus
amigo
2014
war
die
Familie
meine
Freunde
E
daqui
pra
eternidade
Und
von
hier
bis
in
alle
Ewigkeit
Além
da
Loucura
é
um
som,
é
um
tiro
Jenseits
des
Wahnsinns
ist
ein
Sound,
ist
ein
Schuss
Passei
sozinho
pelos
meus
reflexo
Ich
ging
allein
durch
meine
Reflexionen
Peguei
sozinho
todos
os
meus
processo
Ich
nahm
alle
meine
Prozesse
allein
in
die
Hand
Busque
funk,
Baile
do
Complexo
Hole
Funk,
Ball
des
Complexo
Ou
pelos
acesso
cometendo
excesso
Oder
durch
Zugang,
begehe
Exzesse
Não
aceitei
as
merda
que
eu
escutei
Ich
akzeptierte
den
Mist
nicht,
den
ich
hörte
Patrão,
nunca
fui
de
agradar
o
freguês
Chef,
ich
war
nie
einer,
der
den
Kunden
gefiel
Como
eu
vou
ser
funcionário
do
mês?
Wie
soll
ich
Angestellter
des
Monats
sein?
Se
eu
tô
treinando
pra
atleta
do
século
Wenn
ich
trainiere,
um
Sportler
des
Jahrhunderts
zu
werden
A
primeira
fase
pra
um
analfabeto
Die
erste
Phase
für
einen
Analphabeten
Primeiro
passo
pra
uma
criança
Der
erste
Schritt
für
ein
Kind
Favelado
abrindo
seu
negócio
Favelado
eröffnet
sein
Geschäft
Aquele
gol
de
virada
no
acréscimo
Dieses
Siegtor
in
der
Nachspielzeit
E
pra
aqueles
que
não
sabem
um
décimo
Und
für
die,
die
nicht
ein
Zehntel
wissen
Me
responde
só
uma
pergunta:
Beantworte
mir
nur
eine
Frage:
Por
que
vocês
amam
ser
eu
Warum
liebt
ihr
es,
ich
zu
sein
Sexta-feira,
se
vocês
odeiam
ser
eu
na
segunda?
Am
Freitag,
wenn
ihr
es
hasst,
ich
am
Montag
zu
sein?
Tava
ralando
debaixo
de
chuva
Ich
schuftete
unter
Regen
Ia
pra
escola,
via
geral
rindo
Ging
zur
Schule,
sah
alle
lachen
Com
o
tênis
maior
que
meu
pé
Mit
Schuhen
größer
als
meine
Füße
Com
as
roupa
que
eu
ganhava
do
meu
primo
In
Klamotten,
die
ich
von
meinem
Cousin
bekam
Ou
nós
puxava
cavalo
domingo
Oder
wir
zogen
Sonntag
Pferde
Dia
de
semana
nós
tomava
carro
Unter
der
Woche
nahmen
wir
Autos
Ou
virava
bandido
e
ganhava
dinheiro
Oder
wurde
zum
Banditen
und
verdiente
Geld
Ou
ganhava
dinheiro
e
virava
bandido
Oder
verdiente
Geld
und
wurde
zum
Banditen
Risquei
sozinho
o
meu
próprio
destino
Ich
zog
mein
eigenes
Schicksal
allein
Levando
a
vida
igual
meus
freestyle
Lebte
mein
Leben
wie
meine
Freestyle
Vinha
tirando
de
onde
não
tinha
Nahm
von
dort,
wo
nichts
war
Ia
colocando
aonde
não
cabe
Legte
hin,
wo
nichts
passt
Hoje
eu
vou
de
hotel
em
hotel
Heute
gehe
ich
von
Hotel
zu
Hotel
De
aeroporto
e
cidade
em
cidade
Von
Flughafen
zu
Stadt
zu
Stadt
Porque
a
meta
é
ganhar
o
mundo
Denn
das
Ziel
ist,
die
Welt
zu
gewinnen
Mas
sem
esquecer
da
minha
comunidade
Aber
ohne
meine
Gemeinschaft
zu
vergessen
Em
2007,
nós
só
dava
prejuízo
2007
machten
wir
nur
Verlust
Em
2012,
era
o
crime,
era
aquilo
2012
war
es
das
Verbrechen,
war
es
das
Em
2014,
a
família
era
meus
amigo
2014
war
die
Familie
meine
Freunde
E
daqui
pra
eternidade
Und
von
hier
bis
in
alle
Ewigkeit
Além
da
Loucura
é
um
som,
é
um
tiro
Jenseits
des
Wahnsinns
ist
ein
Sound,
ist
ein
Schuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dk, Lord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.