ADL - Deixa Arder - перевод текста песни на немецкий

Deixa Arder - ADLперевод на немецкий




Deixa Arder
Lass es brennen
17h57 da tarde
17.57 Uhr am Nachmittag
O céu ficou escuro mais cedo
Der Himmel wurde früher dunkel
O olhar de quem passou viu
Der Blick derer, die vorbeigingen, sah
Quem passava por ali ouviu
Wer dort vorbeiging, hörte
O barraco de Seu Francisco
Die Hütte von Seu Francisco
E o momento que ele explodiu
Und den Moment, als sie explodierte
Mas não tinha ele
Aber nicht nur er war dort
Tinha um pedaço dele
Ein Stück von ihm war dort
O amor que nunca mais viu, o registro no civil
Die Liebe, die er nie mehr sah, der Standesamteintrag
Tudo que ele construiu
Alles, was er aufgebaut hatte
Em um segundo o fogo engoliu
In einer Sekunde schluckte das Feuer es
O desespero bate forte
Die Verzweiflung schlägt stark
O rosto claro, a visão embaçada
Das klare Gesicht, die verschwommene Sicht
Foda-se o tanto de conta paga
Scheiß auf die vielen Rechnungen, die bezahlt sind
Que Deus queime tudo que eu tenho
Möge Gott alles verbrennen, was ich habe
Mas tem um pedaço meu
Aber ein Stück von mir ist dort
O aumento da pressão
Der Anstieg des Drucks
Pobre sem seguro de ninguém
Armer ohne Versicherung von niemandem
Sem água, sem bombeiro
Ohne Wasser, ohne Feuerwehr
Seco, perdendo tudo que tem
Vertrocknet, verliert alles, was er hat
o choro no olhar
Nur Tränen im Blick
Ah, e se é assim que Deus quer
Ah, und wenn Gott es so will
Pra mim tudo bem
Für mich ist alles in Ordnung
Mas eu vou salvar o que eu puder
Aber ich werde retten, was ich kann
Sem precisar da ajuda de ninguém
Ohne die Hilfe von irgendwem zu brauchen
Faz por ele mermo'
Macht es selbst
queimando? Deixa arder
Brennt es? Lass es brennen
Ser pobre não é uma escolha, é fato
Arm zu sein ist keine Wahl, es ist nur Fakt
Não é o primeiro nem o último também
Nicht der Erste und nicht der Letzte
Seu Francisco não deixou o gás ligado
Seu Francisco ließ nicht das Gas an
Porque nem gás seu Francisco tem
Denn Gas hat Seu Francisco nicht mal
Seu Francisco não deixou a luz acesa
Seu Francisco ließ nicht das Licht an
Ele sabe quanto a conta vem
Er weiß, wie hoch die Rechnung kommt
As favelas mais bem localizadas
Die am besten gelegenen Favelas
São as que mais sofrem com incêndios
Sind die, die am meisten unter Bränden leiden
A especulação imobiliária
Die Immobilienspekulation
Você vai receber os seus amigos
Du wirst deine Freunde empfangen
Você quer morar próximo de uma favela?
Willst du in der Nähe einer Favela wohnen?
Você pode reparar, as favelas que mais pegaram fogo
Du kannst darauf achten, die Favelas, die am meisten Feuer fingen
Nos últimos anos em São Paulo
In den letzten Jahren in São Paulo
São justamente as mais bem localizadas da cidade
Sind genau die am besten gelegenen der Stadt
A especulação imobiliária
Die Immobilienspekulation
Ela é água que mata a minha sede
Sie ist das Wasser, das meinen Durst löscht
A paixão que arde no meu peito
Die Leidenschaft, die in meiner Brust brennt
Como se tudo que eu tenho fosse as roupas do corpo
Als ob alles, was ich hätte, die Kleider am Leib wären
E a doce lembrança do beijo
Und die süße Erinnerung an den Kuss
Sem reclamar agradeço
Ohne zu klagen, danke ich
Dobro os joelhos, vivo ainda
Ich beuge die Knie, ich lebe noch
Seu Francisco acostumado a renascer das cinzas
Seu Francisco ist es schon gewöhnt, aus der Asche neu geboren zu werden
E dar a volta por cima
Und es besser zu machen
Se liga bem antes que chegue o bombeiro
Pass auf, da kommt die Feuerwehr an
Primeiro, ligeiro, vejo a mídia
Zuerst, flink, sehe ich schon die Medien
A gente precisa de água
Wir brauchen Wasser
Mas o repórter vem pra jogar gasolina
Aber der Reporter kommt nur, um Benzin ins Feuer zu gießen
Analfabeto sem teto que viu de perto
Analphabet ohne Dach, wer aus der Nähe sah
Um pouco do fogo do inferno
Ein wenig vom Feuer der Hölle
Não sabe explicar ao certo
Weiß nicht genau zu erklären
Qual é o valor que dão pra sua vida
Welchen Wert sie seinem Leben beimessen
Se localiza onde desvaloriza
Findet sich dort, wo es abwertet
O setor imobiliário
Für den Immobiliensektor
O playboy não quer olhar pra baixo
Der Playboy will nicht nach unten schauen
Da sua cobertura e ver um monte de barraco
Von seinem Penthouse und eine Haufen Hütten sehen
Se procriando com os ratos
Sich mit Ratten vermehrend
Esgoto, material reciclável
Abwasser, recycelbares Material
O incêndio começou planejado
Der Brand begann geplant
Pela polícia nunca investigado
Von der Polizei nie untersucht
Saudade é o que sobrou de nós
Sehnsucht ist das, was von uns übrig blieb
Não apague essa chama
Lösche diese Flamme nicht
Histórias quentes como o fogo
Geschichten heiß wie Feuer
Na cozinha e na cama
In der Küche und im Bett
Dizem que quem perde o teto
Man sagt, wer sein Dach verliert
Ganha as estrelas, essa é minha rua
Gewinnt die Sterne, das ist meine Straße
Eu deito a cabeça, eu nunca me esqueço
Ich lege meinen Kopf hin, ich vergesse nie
Antes de dormir eu apago a Lua
Bevor ich schlafe, lösche ich den Mond aus
Boa noite
Gute Nacht





Авторы: Dk47, Lord, Pedro Soffiatti Da Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.