ADL - Tempestade - перевод текста песни на немецкий

Tempestade - ADLперевод на немецкий




Tempestade
Sturm
Mudando o futuro contra a tempestade
Ich ändere die Zukunft gegen den Sturm
Com a mão no remo eu sigo meu rumo
Mit der Hand am Ruder folge ich meinem Weg
Preciso de Deus e a família do lado
Ich brauche Gott und die Familie an meiner Seite
Os que me abandona eu me acostumo
An die, die mich verlassen, gewöhne ich mich
Minha cabeça é o Google em fração de segundo
Mein Kopf ist Google in Sekundenbruchteilen
Pesquisa as palavra que eu ritmizo
Er sucht die Wörter, die ich rhythmisiere
Dos carro transformo, eu sou Homem de Ferro
Autos verwandle ich, ich bin Iron Man
Mas meu coração não atualiza o antivírus
Doch mein Herz aktualisiert den Virenschutz nicht
Eu sei onde eu piso, pego obstáculo
Ich weiß, wo ich trete, nehme Hindernisse
Eu levo pro palco, eu faço espetáculo
Ich bringe sie auf die Bühne, mache ein Spektakel
E aviso pra todos os meus favelado
Und warne alle meine Favela-Leute
A guerra e a paz não é pra homem fraco
Krieg und Frieden sind nichts für schwache Männer
Sou Manoel, eu vim do barro
Ich bin Manoel, komme aus dem Lehm
Sou Mário Quintana, verso mal explicado
Ich bin Mário Quintana, schlecht erklärter Vers
Na terra onde o presidente é um meme
Im Land, wo der Präsident ein Meme ist
o que faz sentido são mermo os soldado
Einzig die Soldaten ergeben Sinn
Eu não vendo ilusão, eu não quero seu like
Ich verkaufe keine Illusionen, will deinen Like nicht
Foda-se os inscrito que tem no canal
Scheiß auf die Abonnenten im Kanal
juntando as mulheres pra fala de aborto
Ich bringe Frauen zusammen, um über Abtreibung zu reden
E os homens pra falar sobre abandono paternal
Und Männer, um über väterliches Verlassen zu sprechen
O rap é escola e não é colegial
Rap ist Schule und kein Gymnasium
Não é um kit, nem um hype que te faz melhor que os outro
Kein Kit, kein Hype macht dich besser als andere
Garoto, aprende que no morro desde novo
Junge, lern‘: Im Slum von klein auf
Um respeita o outro sempre de igual pra igual
Respektiert man sich immer auf Augenhöhe
Prosperidade pra tropa, saúde pros cria
Wohlstand für die Truppe, Gesundheit für die Crias
Fartura e família na mesa
Fülle und Familie am Tisch
Meu pai sem as droga, minha filha na escola
Mein Vater ohne Drogen, meine Tochter in der Schule
Produção contando os lucro da empresa
Die Produktion zählt die Gewinne des Unternehmens
Um brinde à pureza, um brinde à humildade
Ein Toast auf Reinheit, ein Toast auf Bescheidenheit
Nosso dialeto é o papo reto
Unser Dialekt ist nur ehrliche Rede
Tu até conhece o DK 47
Du kennst vielleicht DK 47
Mas meu sobrenome é o certo pelo certo
Doch mein Nachname ist Recht für Recht
Yeah, pois na minha viela é onde querem chegar
Yeah, denn in meiner Gasse wollen sie alle hin
São seres de luz ou são ódio e mágoa
Sind es Lichtwesen oder nur Hass und Groll?
Fé, muita fé, fé, sobrecarga
Glaube, viel Glaube, Überlastung
Mas na tempestade negariam água
Doch im Sturm würden sie Wasser verweigern
Moro aqui no alto, visão diária
Ich wohne hier oben, tägliche Aussicht
Te vendo ser açoitado pela própria língua
Sehe dich von deiner eigenen Zunge gepeitscht
Botando bronca com cabelin' na régua
Geb‘ Tadel mit Haar auf Linie
E os que precisaram te chamam de igual
Und die, die dich brauchten, nennen dich gleich
Acostumado, mano, o barco balança
Gewöhnt, Bruder, das Boot schwankt
Torce pra eu virar, tu de olho no lance
Hoffst, dass ich kippe, du beobachtest den Zug
Sem disposição pra conquistar um Air Max
Keine Lust, dir Air Max zu erarbeiten
Frita tipo air fryer, meu voo de Air France
Brätst wie eine Air Fryer, sieh meinen Air-France-Flug
Ao nos ver sofrer eles mostraram os dentes
Als wir litten, zeigten sie Zähne
Mas na nossa volta eles rangeram os dentes
Doch bei unserer Rückkehr knirschten sie
Outros dizem: Lord, tu não é preto! Tudo bem
Andere sagen: Lord, du bist nicht schwarz! Okay,
Mas quem se calar diante do racismo é conivente
Doch wer zu Rassismus schweigt, ist mitschuldig
No carótido do policial branco eu sou canivete
In der Halsschlagader des weißen Cops bin ich ein Taschenmesser
Eu sou Vandal, não sou Ivete
Ich bin Vandal, nicht Ivete
Ao pensar, sou tonelada e não tablete
Beim Denken bin ich Tonne, nicht Tablette
Ao ser hip-hop, eu vim da rua, não da net
Als Hip-Hop kam ich von der Straße, nicht aus dem Netz
de onde eu vim, mano, é café com farinha, não é Danette
Wo ich herkomm’ Kaffee mit Mehl, nicht Danette
De tanto jogar banana, nois é dinamite
Nach so vielen Bananenwürfen sind wir Dynamit
Mexe com nois, com nossos filho nois não admite
Leg dich nicht mit uns an, mit unseren Kindern dulden wir’s nicht
Pela minha família eu sustento a morte ou valete
Für meine Familie trage ich Tod oder Trumpf
Aqui se perdoa, mano, mas nunca se esquece
Hier wird vergeben, Bruder, doch nie vergessen
Sua caridade não apaga as cicatrizes
Deine Wohltätigkeit löscht keine Narben
Talvez não deixamo' mais nenhum de voz subir
Vielleicht lassen wir keine Stimme mehr aufsteigen
Assim cortaremos todo o mal pelas raízes
So schneiden wir das Böse an der Wurzel ab
E prosperidade pra tropa, saúde pros cria
Wohlstand für die Truppe, Gesundheit für die Crias
Fartura e família na mesa
Fülle und Familie am Tisch
Tirar nossas forra, sair mundo afora
Unsere Kräfte sammeln, hinaus in die Welt
Produção contando os lucro da empresa
Die Produktion zählt die Gewinne des Unternehmens
Um brinde à pureza, um brinde à humildade
Ein Toast auf Reinheit, ein Toast auf Bescheidenheit
Nosso dialeto é o papo reto
Unser Dialekt ist nur ehrliche Rede
Se tu não conhece L-O-R-D
Wenn du L-O-R-D nicht kennst
Porque os AK você nunca viu de perto
Dann hast du AKs nie aus der Nähe gesehen





Авторы: Dk, Lord


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.