ADL feat. Mv Bill - Tiro na Cara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ADL feat. Mv Bill - Tiro na Cara




Tiro na Cara
Выстрел в лицо
Um tiro na cara
Выстрел в лицо,
Levado pra grupo por causa de droga
Уведен в группу из-за наркотиков,
Deitado na vala
Лежит в канаве,
Morreu quem falava que matava
Умер тот, кто говорил, что убивал.
Um tiro na cara
Выстрел в лицо,
Levado pra grupo por causa de droga
Уведен в группу из-за наркотиков,
Deitado na vala
Лежит в канаве,
Morreu quem falava que matava
Умер тот, кто говорил, что убивал.
A vida é foda e o mundo da voltas
Жизнь сурова, а мир вертится.
Hoje memo eu conversa com meus manos e vi
Сегодня я разговаривал со своими братьями и увидел,
Que quanto mais contamos notas, não vemos os manos
Что чем больше мы считаем деньги, тем меньше видим братьев.
Não falo de nóis mais sobre aquele que deitado ali
Я не говорю о нас, а о том, кто лежит там.
Mundo do crime te abre portas
Мир преступности открывает тебе двери,
São bitchs, beaches
Девушки, пляжи,
Não é isso que dizem?
Разве не это говорят?
Grana, fama
Деньги, слава,
Não é isso que os cantam?
Разве не это они поют?
Não sabem o que dizem?
Они не знают, что говорят.
Foi, quatro tiros a queima roupa
Было четыре выстрела в упор,
E quem tava lá? Quem tava lá?
И кто там был? Кто там был?
Se diz bandido e não lembram das mães que choram
Называют себя бандитами и не помнят о плачущих матерях.
Um tiro na cara
Выстрел в лицо,
Levado pra grupo por causa de droga
Уведен в группу из-за наркотиков,
Deitado na vala
Лежит в канаве,
Morreu quem falava que matava
Умер тот, кто говорил, что убивал.
Um tiro na cara
Выстрел в лицо,
Levado pra grupo por causa de droga
Уведен в группу из-за наркотиков,
Deitado na vala
Лежит в канаве,
Morreu quem falava que matava
Умер тот, кто говорил, что убивал.
Moleque no chão, tomou mais dois na cara
Парень на земле, получил еще два в лицо,
pra constar que ia estragar o velório
Просто чтобы убедиться, что похороны будут испорчены.
Igual cena de filme, um triste episódio
Как сцена из фильма, печальный эпизод.
Tem mais um morrendo e é sempre um dos nossos, mano
Еще один умирает, и это всегда один из наших, брат.
Os bico tão seco no beco, andando sem medo, tudo cheio de ódio
Копы сухие в переулке, ходят без страха, все полны ненависти.
Menor tu se liga, abandona essa vida
Малой, ты прислушайся, брось эту жизнь,
Porque tudo indica que tu é o próximo
Потому что все указывает на то, что ты следующий.
Porque o tempo passa igual flecha
Потому что время летит, как стрела,
Será que vocês não enxerga?
Неужели вы не видите?
Que amigo de rua é colega
Что друг с улицы это приятель,
Quando tu precisa a família fecha
Когда тебе нужно, семья объединяется.
Que no Facebook é saudade eterna, passou uma semana tão tudo nas festa
Что в Facebook вечная память, прошла неделя, и все на вечеринках.
Menor, melhor segurar seus B.O.
Малой, лучше держись подальше от проблем,
Sua mãe veio pagar seu derrame de na favela
Твоя мать пришла оплатить твой порошок в фавелах.
Olha os cara da Blazer, oh mano, não da mole pra eles
Смотри на парней из Blazer, эй, брат, не давай им слабины,
Esses fuzil não é pra rolê em baile
Эти винтовки не для тусовок на вечеринках,
Essas pistola não serve de enfeite
Эти пистолеты не для украшения.
Porque a bala que mata bandido, primeiro ela chega mata os band-aid
Потому что пуля, которая убивает бандита, сначала убивает пластыри.
Ordem de patrão, é ordem de patrão
Приказ босса это приказ босса.
Vacilou no crime, o bagulho é esse
Оступился в преступлении, вот и все.
Enquanto existe a fome e a miséria
Пока существует голод и нищета,
Não tem jeito, a bala vai comer
Ничего не поделаешь, пуля будет жрать.
Os menor que vai trocar e as mãe que vai chorar
Малые, которые будут стрелять, и матери, которые будут плакать,
Isso somente, Deus que vai escolher
Это только Бог выберет.
Oh Lord nóis não é MC?
О, Господи, разве мы не MC?
Sobrou pra nóis dois chegar e dizer pra família
Нам двоим осталось прийти и сказать семье,
Que foi os próprio amigo que levou pra grupo pra morrer
Что это были его собственные друзья, которые привели его в группу, чтобы умереть.
Um tiro na cara
Выстрел в лицо,
Levado pra grupo por causa de droga
Уведен в группу из-за наркотиков,
Deitado na vala
Лежит в канаве,
Morreu quem falava que matava
Умер тот, кто говорил, что убивал.
Um tiro na cara
Выстрел в лицо,
Levado pra grupo por causa de droga
Уведен в группу из-за наркотиков,
Deitado na vala
Лежит в канаве,
Morreu quem falava que matava
Умер тот, кто говорил, что убивал.
Com um tiro na cara, ferida não sara e a guerra não para
С выстрелом в лицо, рана не заживает, а война не прекращается.
São números como peça de reposição
Это цифры, как запасные части,
Sempre tem muito novin′ querendo ser patrão
Всегда есть много молодых, желающих стать боссом.
Envolvido até o talo, entrou de embalo
По уши в дерьме, вошел в раж,
Nem teve muito tempo pra cantar de galo
Даже не было много времени, чтобы покукарекать.
Aquele que matava agora foi de ralo
Тот, кто убивал, теперь смыт в канализацию,
Terminou sua saga decorando o chão
Закончил свою сагу, украшая пол.
Cadê o fechamento agora?
Где теперь поддержка?
A família é quem fica, é quem chora
Семья остается, она плачет.
Os amigo no baile bebendo cerveja, a vida continua e você fora
Друзья на вечеринке пьют пиво, жизнь продолжается, а тебя нет.
ausente, os cara bolado esvaziaram o pente
Ты отсутствуешь, разъяренные парни опустошили обойму,
tiro do pescoço pra cima
Только выстрелы в голову.
Vagabundo com mancada não rima
Бродяга с проступком не рифмует.
Sua mina dando pro amigo (Tá)
Твоя девушка уже дает другу (Да),
Não fica ninguém
Никого не остается.
Conheceu do pior jeito o perigo (Foi)
Узнал худшим образом об опасности (Было),
Na linha do trem
На железнодорожных путях.
Um erro sai caro
Ошибка дорого обходится,
Perdão nesse mundo é raro
Прощение в этом мире редкость.
Pra você faltou faro
Тебе не хватило чутья,
Pra se ligar que essa parada não era pra tu
Чтобы понять, что это не для тебя.
marcado que é bagulho é doido
Отмечено, что это дело безумие,
Te deixou fodido, te avisaram, não era brincadeira vida de bandido
Оставило тебя в дерьме, тебя предупреждали, это не шутки, жизнь бандита.
deitado de cara rasgada na lama
Лежишь с разорванным лицом в грязи,
Euforia de furar garota procurando fama
Эйфория от дырявой девчонки, ищущей славы.
Tava no pique, era da tropa, o número um
Был в ударе, был из банды, номер один,
Não vai ter nada de especial, era apenas um jovem comum
Ничего особенного не будет, это был просто обычный молодой человек.
Um tiro na cara
Выстрел в лицо,
Levado pra grupo por causa de droga
Уведен в группу из-за наркотиков,
Deitado na vala
Лежит в канаве,
Morreu quem falava que matava
Умер тот, кто говорил, что убивал.
Um tiro na cara
Выстрел в лицо,
Levado pra grupo por causa de droga
Уведен в группу из-за наркотиков,
Deitado na vala
Лежит в канаве,
Morreu quem falava que matava
Умер тот, кто говорил, что убивал.
Um tiro na cara
Выстрел в лицо.





Авторы: Dk, Lord

ADL feat. Mv Bill - Tiro na Cara
Альбом
Tiro na Cara
дата релиза
19-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.