ADN - El Último Viajero - перевод текста песни на немецкий

El Último Viajero - ADNперевод на немецкий




El Último Viajero
Der Letzte Reisende
Que podia a ver secado esa mirada
Was hätte diesen Blick austrocknen können,
Apagada en el reflejo de un espejo
erloschen im Spiegelbild,
Mintras el viento en trozos de filtraba
während der Wind stückweise durchsickerte
Como un maldito enero que rondaba entre tu pelo
wie ein verdammter Januar, der durch dein Haar streifte.
Acabadas las reservas de tristeza
Als die Vorräte an Traurigkeit aufgebraucht waren,
Nos bebimos cada gota de su miedo
tranken wir jeden Tropfen ihrer Angst,
Mintras el mundo absurdo se paraba
während die absurde Welt stillstand
Y como dos titanes planeabamos el cielo
und wir wie zwei Titanen über den Himmel schwebten.
Y ah plena luz del dia te buscaba entre la gente
Und am helllichten Tag suchte ich dich unter den Leuten,
Despues de tantas vueltas te encontrado donde siempre
nach so vielem Umherirren habe ich dich gefunden, am selben Ort wie immer.
Dime que tal te va y dime la verdad
Sag mir, wie es dir geht, und sag mir die Wahrheit,
Eh recorrido media vida para verte
ich bin ein halbes Leben gereist, um dich zu sehen.
Y mirame
Und sieh mich an,
Como lo hiciste la primera vez
wie du es das erste Mal getan hast,
Como si el tiempo se parara en un espacio
als ob die Zeit in einem Raum stehen bliebe,
Donde no hacernos daño
wo wir uns nicht verletzen.
Prometo ser "El ultimo viajero" hasta tus brazos
Ich verspreche, "Der letzte Reisende" bis in deine Arme zu sein.
Y mirame
Und sieh mich an,
Como si todo hubiera ido bien
als ob alles gut gegangen wäre,
Como si el tiempo se parara en un espacio
als ob die Zeit in einem Raum stehen bliebe,
Donde no hacernos daño
wo wir uns nicht verletzen.
Prometo ser "El ultimo viajero" hasta tus brazos
Ich verspreche, "Der letzte Reisende" bis in deine Arme zu sein.
Y ah plena luz del dia te buscaba entre la gente
Und am helllichten Tag suchte ich dich unter den Leuten,
Despues de tantas vueltas te encontrado donde siempre
nach so vielem Umherirren habe ich dich gefunden, am selben Ort wie immer.
Dime que tal te va y dime la verdad
Sag mir, wie es dir geht, und sag mir die Wahrheit,
Eh recorrido media vida para verte
ich bin ein halbes Leben gereist, um dich zu sehen.
Y mirame
Und sieh mich an,
Como lo hiciste la primera vez
wie du es das erste Mal getan hast,
Como si el tiempo se parara en un espacio
als ob die Zeit in einem Raum stehen bliebe,
Donde no hacernos daño
wo wir uns nicht verletzen.
Prometo ser "El ultimo viajero" hasta tus brazos
Ich verspreche, "Der letzte Reisende" bis in deine Arme zu sein.
Y mirame
Und sieh mich an,
Como si todo hubiera ido bien
als ob alles gut gegangen wäre,
Como si el tiempo se parara en un espacio
als ob die Zeit in einem Raum stehen bliebe,
Donde no hacernos daño
wo wir uns nicht verletzen.
Prometo ser "El ultimo viajero" hasta tus brazos
Ich verspreche, "Der letzte Reisende" bis in deine Arme zu sein.
Y mirame
Und sieh mich an,
Como lo hiciste la primera vez
wie du es das erste Mal getan hast,
Como si el tiempo se parara en un espacio
als ob die Zeit in einem Raum stehen bliebe,
Donde no hacernos daño
wo wir uns nicht verletzen.
Prometo ser "El ultimo viajero" hasta tus brazos
Ich verspreche, "Der letzte Reisende" bis in deine Arme zu sein.





Авторы: Emilio Ortega Mercader, Jose Ivan Longo Eguren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.