Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tormenta Perfecta
Der perfekte Sturm
Despacito
para
no
caer
Langsam,
um
nicht
zu
fallen
Como
tantas
otras
veces
que
intente
Wie
so
oft,
als
ich
versuchte
Coger
un
trozo
de
cielo
con
las
manos
Ein
Stück
Himmel
mit
den
Händen
zu
greifen
Este
corazón
paciente
busca
una
mirada
urgente
Dieses
geduldige
Herz
sucht
einen
dringenden
Blick
Una
simple
herida
me
enseño
una
vez,
Eine
einfache
Wunde
lehrte
mich
einst,
Que
era
falso
que
tuviera
un
segunda
piel
Dass
es
falsch
war,
ich
hätte
eine
zweite
Haut
No
tengo
tantas
vidas
como
el
gato
Ich
habe
nicht
so
viele
Leben
wie
die
Katze
Busco
una
mirada
urgente
Ich
suche
einen
dringenden
Blick
Sé
que
cuando
llega
la
noche
tu
me
esperas
despierta
Ich
weiß,
wenn
die
Nacht
kommt,
wartest
du
wach
auf
mich
Con
las
luces
apagadas
y
la
ventana
entre
abierta
Mit
ausgeschalteten
Lichtern
und
halb
geöffnetem
Fenster
Soy
un
loro
apunto
de
saltar
cuando
Ich
bin
bereit
zu
springen,
wenn
Sé
que
se
aproxima
una
tormenta
perfecta
Ich
weiß,
dass
sich
ein
perfekter
Sturm
nähert
Fue
la
vida
la
que
me
hizo
ver
que
los
sueños
suelen
desaparecer
Es
war
das
Leben,
das
mich
erkennen
ließ,
dass
Träume
meist
verschwinden
Como
el
humo
de
un
triste
cigarro
Wie
der
Rauch
einer
traurigen
Zigarette
Como
es
tren
que
llegue
a
perder
Wie
der
Zug,
den
ich
verpasste
Cómo
esa
hipotética
segunda
vez
Wie
jenes
hypothetische
zweite
Mal
Como
los
fantasmas
del
tejado
Wie
die
Geister
auf
dem
Dach
Busco
una
mirada
urgente
Ich
suche
einen
dringenden
Blick
Sé
que
cuando
llega
la
noche
tu
me
esperas
despierta
Ich
weiß,
wenn
die
Nacht
kommt,
wartest
du
wach
auf
mich
Con
las
luces
apagadas
y
la
ventana
entre
abierta
Mit
ausgeschalteten
Lichtern
und
halb
geöffnetem
Fenster
Soy
un
loro
apunto
de
saltar
cuando
Ich
bin
bereit
zu
springen,
wenn
Sé
que
se
aproxima
una
tormenta
perfecta
Ich
weiß,
dass
sich
ein
perfekter
Sturm
nähert
Sé
que
cuando
llega
la
noche
tu
me
esperas
despierta
Ich
weiß,
wenn
die
Nacht
kommt,
wartest
du
wach
auf
mich
Con
las
luces
apagadas
y
la
ventana
entre
abierta
Mit
ausgeschalteten
Lichtern
und
halb
geöffnetem
Fenster
Soy
un
loro
apunto
de
saltar
cuando
Ich
bin
bereit
zu
springen,
wenn
Sé
que
se
aproxima
una
tormenta
perfecta
Ich
weiß,
dass
sich
ein
perfekter
Sturm
nähert
El
oleaje
me
arrastro
y
solo
dejo
mil
cicatrices
en
la
espalda
Die
Brandung
riss
mich
mit
und
hinterließ
nur
tausend
Narben
auf
dem
Rücken
Busco
el
refugio
que
siempre
suelo
Ich
suche
die
Zuflucht,
die
ich
immer
Encontrar
acurrucado
entre
tus
faldas
Finde,
an
deine
Röcke
gekuschelt
Sé
que
cuando
llega
la
noche
tu
me
esperas
despierta
Ich
weiß,
wenn
die
Nacht
kommt,
wartest
du
wach
auf
mich
Con
las
luces
apagadas
y
la
ventana
entre
abierta
Mit
ausgeschalteten
Lichtern
und
halb
geöffnetem
Fenster
Soy
un
loro
apunto
de
saltar
cuando
sé
que
se
aproxima...
Ich
bin
bereit
zu
springen,
wenn
ich
weiß,
dass
sich
nähert...
Una
tormenta
perfecta
Ein
perfekter
Sturm
Una
tormenta
perfecta
Ein
perfekter
Sturm
Una
tormenta
perfecta
Ein
perfekter
Sturm
Una
tormenta
perfecta
Ein
perfekter
Sturm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Longo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.