Текст и перевод песни ADN - Sin Medida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto
cuesta
tu
perdón
eso
me
preguntó
a
quien
le
hablé
de
ti
How
much
does
your
forgiveness
cost?
That's
what
I
asked
the
person
to
whom
I
told
about
you
Piensas
que
el
último
adiós
a
mi
no
me
dolió
que
no
sufrí
por
ti
Do
you
think
the
final
goodbye
didn't
hurt
me?
That
I
didn't
suffer
for
you?
Que
pretendes
regresar
y
curar
ese
mal
que
has
causado
en
mi
What
are
you
trying
to
come
back
and
heal
that
evil
you
caused
in
me?
Que
canciones
cantarás
suplicando
quedarte
otra
vez
junto
a
mi
y
yo...
What
songs
will
you
sing
begging
to
stay
with
me
again,
and
I...
Ya
no
creo
en
las
promesas
se
las
lleva
el
viento
esto
se
terminó
I
no
longer
believe
in
promises.
The
wind
takes
them
away.
This
is
over
Sigue
con
tu
vida
y
descuida
no
Move
on
with
your
life
and
don't
worry
Preguntes
por
mi
que
sin
ti
estoy
mejor
Don't
ask
about
me;
I'm
better
off
without
you
Y
el
tiempo,
que
pasamos
ya
está
en
el
olvido
y
no
está
en
mis
And
that
time
we
spent
is
forgotten,
and
it's
not
in
my
memories
Recuerdos,
eh
tratado
de
seguir
mi
camino
en
otro
semdero
porque
tú
I
have
tried
to
continue
my
path
on
another
path
because
you,
Me
hiciste
sentir
más
que
triste
cuando
dijiste
adiós,
Made
me
feel
more
than
sad
when
you
said
goodbye.
No
te
importó
lo
que
por
mi
You
didn't
care
what
I
felt
for
you.
Sentiste
solo
me
mentiste
y
hoy
pides
perdón
You
only
lied
to
me,
and
today
you
ask
for
forgiveness.
Oh
nooo
(tú
no
tienes
corazón)
Oh,
no
(you
have
no
heart)
Oh
nooo
(hoy
tienes
que
decir
adiós)
Oh,
no
(today
you
have
to
say
goodbye)
Piensas
que
la
soledad
me
ha
tratado
muy
mal
pues
fíjate
que
no
Do
you
think
loneliness
has
treated
me
very
badly?
Well,
it
hasn't.
Hoy
te
puedo
asegurar
que
te
logré
arrancar
ni
recuerdo
tu
voz
Today
I
can
assure
you
that
I
have
managed
to
tear
you
out.
I
don't
even
remember
your
voice.
Juras
que
vas
a
cambiar
que
dirás
la
verdad
y
cuidarás
mi
amor
You
swear
you
will
change,
that
you
will
tell
the
truth
and
take
care
of
my
love.
Yo
te
puedo
perdonar
pero
nunca
olvidar
que
sin
ti
estoy
mejor
I
can
forgive
you,
but
I
will
never
forget
that
I'm
better
off
without
you.
Y
el
tiempo,
que
pasamos
ya
está
en
el
olvido
y
no
está
en
mis
And
that
time
we
spent
is
forgotten,
and
it's
not
in
my
memories
Recuerdos,
eh
tratado
de
seguir
mi
camino
en
otro
semdero
porque
tú
I
have
tried
to
continue
my
path
on
another
path
because
you,
Me
hiciste
sentir
más
que
triste
cuando
dijiste
adiós,
Made
me
feel
more
than
sad
when
you
said
goodbye.
No
te
importó
lo
que
por
mi
You
didn't
care
what
I
felt
for
you.
Sentiste
solo
me
mentiste
y
hoy
pides
perdón
You
only
lied
to
me,
and
today
you
ask
for
forgiveness.
Oh
nooo
(tú
no
tienes
corazón)
Oh,
no
(you
have
no
heart)
Oh
nooo
(hoy
tienes
que
decir
adiós)
Oh,
no
(today
you
have
to
say
goodbye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Longo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.