Текст и перевод песни ADN - Sin Medida
Cuanto
cuesta
tu
perdón
eso
me
preguntó
a
quien
le
hablé
de
ti
Сколько
стоит
твоё
прощение,
это
спросил
у
меня
тот,
кому
я
рассказал
о
тебе?
Piensas
que
el
último
adiós
a
mi
no
me
dolió
que
no
sufrí
por
ti
Думаешь,
что
последнее
прощание
не
причинило
мне
боли,
что
я
не
страдал
по
тебе?
Que
pretendes
regresar
y
curar
ese
mal
que
has
causado
en
mi
Что
ты
собираешься
вернуться
и
исцелить
ту
боль,
которую
причинила
мне?
Que
canciones
cantarás
suplicando
quedarte
otra
vez
junto
a
mi
y
yo...
Какие
песни
ты
будешь
петь,
умоляя
снова
остаться
рядом
со
мной,
а
я...
Ya
no
creo
en
las
promesas
se
las
lleva
el
viento
esto
se
terminó
Больше
не
верю
обещаниям,
их
уносит
ветер,
и
с
этим
покончено.
Sigue
con
tu
vida
y
descuida
no
Продолжай
жить
своей
жизнью
и
забудь
обо
мне,
Preguntes
por
mi
que
sin
ti
estoy
mejor
Мне
без
тебя
стало
лучше.
Y
el
tiempo,
que
pasamos
ya
está
en
el
olvido
y
no
está
en
mis
И
то
время,
что
мы
провели
вместе,
уже
забыто
и
не
осталось
в
моих.
Recuerdos,
eh
tratado
de
seguir
mi
camino
en
otro
semdero
porque
tú
Воспоминаниях,
я
попытался
пойти
своим
путём
на
другом
пути,
потому
что
ты
Me
hiciste
sentir
más
que
triste
cuando
dijiste
adiós,
Заставила
меня
почувствовать
себя
больше,
чем
грустно,
когда
ты
сказала
прощай,
No
te
importó
lo
que
por
mi
Тебе
было
всё
равно,
что
ты
чувствовала
ко
мне,
Sentiste
solo
me
mentiste
y
hoy
pides
perdón
Ты
просто
солгала
мне,
а
теперь
просишь
прощения.
Oh
nooo
(tú
no
tienes
corazón)
О,
нет
(у
тебя
нет
сердца)
Oh
nooo
(hoy
tienes
que
decir
adiós)
О,
нет
(сегодня
тебе
придётся
попрощаться)
Piensas
que
la
soledad
me
ha
tratado
muy
mal
pues
fíjate
que
no
Думаешь,
одиночество
обошлось
со
мной
очень
плохо?
Так
вот,
знай,
что
нет
Hoy
te
puedo
asegurar
que
te
logré
arrancar
ni
recuerdo
tu
voz
Сегодня
я
могу
заверить
тебя,
что
мне
удалось
тебя
вырвать,
я
даже
не
помню
твой
голос.
Juras
que
vas
a
cambiar
que
dirás
la
verdad
y
cuidarás
mi
amor
Ты
клянешься,
что
изменишься,
что
будешь
говорить
правду
и
заботиться
о
моей
любви.
Yo
te
puedo
perdonar
pero
nunca
olvidar
que
sin
ti
estoy
mejor
Я
могу
тебя
простить,
но
никогда
не
забуду,
что
без
тебя
мне
стало
лучше.
Y
el
tiempo,
que
pasamos
ya
está
en
el
olvido
y
no
está
en
mis
И
то
время,
что
мы
провели
вместе,
уже
забыто
и
не
осталось
в
моих.
Recuerdos,
eh
tratado
de
seguir
mi
camino
en
otro
semdero
porque
tú
Воспоминаниях,
я
попытался
пойти
своим
путём
на
другом
пути,
потому
что
ты
Me
hiciste
sentir
más
que
triste
cuando
dijiste
adiós,
Заставила
меня
почувствовать
себя
больше,
чем
грустно,
когда
ты
сказала
прощай,
No
te
importó
lo
que
por
mi
Тебе
было
всё
равно,
что
ты
чувствовала
ко
мне,
Sentiste
solo
me
mentiste
y
hoy
pides
perdón
Ты
просто
солгала
мне,
а
теперь
просишь
прощения.
Oh
nooo
(tú
no
tienes
corazón)
О,
нет
(у
тебя
нет
сердца)
Oh
nooo
(hoy
tienes
que
decir
adiós)
О,
нет
(сегодня
тебе
придётся
попрощаться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Longo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.