AFC - A.F.C. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AFC - A.F.C.




A.F.C.
A.F.C.
Verso 1(
Verse 1(
Hurakán Martínez)
Hurakán Martínez)
Arrajatablas rap, no más caras largas, no más bandas de planchas, n
Arrajatablas rap, no more long faces, no more iron bands, no more
O más lleca para los pibes desde la planta,
More lleca for the kids from the plant,
No más chanta al frente de religiones jugando con tanta gente perdida
No more chanta in front of religions playing with so many lost people
Por no encontrar lo que Dios manda,
For not finding what God sends,
No llamen vandalos a los graffiteros que llenan las calles de arte
Don't call graffiti artists who fill the streets with art vandals
Sin cobrárnoslo, no más televisión,
Without charging us, no more television,
Mito y famositos berretas inventando escándalos,
Myth and famous berets inventing scandals,
No vendo mi culo por ningún espectáculo ni a palos!.
I don't sell my ass for any show or sticks!.
Mis letras le hacen honor a mi nombre, cáptalo!.
My lyrics honor my name, get it!.
Arrajatablas te rapta a su pantano,
Arrajatablas kidnaps you to its swamp,
Allá se espantan hasta los espartanos porque no pasa naranja en La
Even Spartans are scared there because there is no orange in La
Zanja hasta que baja el sol del fucking
Zanja until the fucking sun goes down
Sábado, zarpado como la clavo al ángulo de parado.
Saturday, sharp as the nail at a standstill.
Piba va para vos,
Girl, this is for you,
No me digas más "no" vámonos y mano nos mandamos nos desacatamos
Don't tell me "no" anymore, let's go, we shake hands, we defy
Verso 2(
Verse 2(
Don
Don
Felipe)
Felipe)
Acá está Arrajatablas para trabajar palabras man, c
Here is Arrajatablas to work words, man, c
Atalogadas para matar al glam, para tararear,
Atalogadas to kill the glam, to hum,
Para tratar de cantar,
To try to sing,
Para no parar hasta no sacar yagas en el palada.
To not stop until you get sores on the palate.
Pa' matar la calma y sanar karmas del alma al cantar la alarma
To kill the calm and heal karmas of the soul by singing the alarm
Sacarán las armas,
They will take out the weapons,
Para agasajar a las gatas, para masacrar a la manada de ratas
To entertain the cats, to massacre the pack of rats
Pa' atrapar sátrapas, pa' raptar damas,
Pa' to catch reptiles, pa' to kidnap ladies,
Para maniatarlas a la cama y no parar hasta mañana.
To tie them to the bed and not stop until tomorrow.
Con el Lord y el Don sin condón se
With the Lord and the Don without a condom they
Zarpan porque más que abuelos somos "
Get caught because more than grandparents we are "
Grandpas".
Grandpas".
Andá a plantar papas a La Pampa,
Go plant potatoes in La Pampa,
Andá a cantar a Canadá, andá a cagar a Madagascar madafaka.
Go sing to Canada, go shit to Madagascar madafaka.
Mato actores si no encaran,
I kill actors if they don't face up,
Mato actrices si son feas de cara,
I kill actresses if they are ugly,
Más que director soy asesino y voy sin máscara.
More than a director, I'm an assassin and I go without a mask.
La mamada de la temporada es la de Wanda Nara,
The blowjob of the season is Wanda Nara's,
Si la superas te invito a pasear al Niágara,
If you surpass it I invite you to walk to Niagara,
Porque voy desde el Atacama hacia tu
Because I go from the Atacama to your
Recámara, dale flogger apagá la cámara.
Bedroom, give it flogger turn off the camera.
Tu mamá me ama, tu mamá me mima
Your mom loves me, your mom pampers me
Tu mamá me ama y me la mama como buena mina y viene bien de bien
Your mom loves me and I mommy her like a good girl and she comes good good
Arrajatablas Rap para la banda, mandá a cagar a la pachanga
Arrajatablas Rap for the band, send to shit the pachanga
Arrajatablas Rap para la banda ma',
Arrajatablas Rap for the band ma',
Más caras largas na, bajá a La Zanja
No more long faces na, go down to La Zanja
Verso 3(
Verse 3(
Don
Don
Felipe)
Felipe)
Mira como mira la mina mi lámina,
Look how the girl looks at my sheet,
Quiero una lamida de su cavidad de calidad,
I want a lick of her quality cavity,
Una mínima dosis de Piracalamina y la
A minimum dose of Calamine and the
Mina delira con este hardcore rap miminal.
Girl raves with this hardcore rap miminal.
Gran plan la banda trama, asaltar la banca pa' calmar la panza,
Great plan the band plots, rob the bank pa' to calm the belly,
Más balas faltarán para mandar a masacrar. ¿
More bullets will be missing to send to massacre. ¿
Y que harias si papito este sábado no te presta el tutú?
And what would you do if daddy doesn't lend you the tutu this Saturday?
No podrías presumir con tus amiguitos frente al club de culeros que
You couldn't brag to your little friends in front of the ass club that
Se la tiran de cool,
They pretend to be cool,
Que son re fashion y tambien juegan muy bien al pool.
That they are re fashion and also play pool very well.
Es esa fase que pasa el que no repasa la frase en la
It's that phase that the one who doesn't review the phrase in the
Casa, no sabe la frase en la clase y después no pasa.
House, does not know the phrase in class and then does not pass.
Ahí va la bala atajála que va a mansalva, c
There goes the bullet catch it that goes free, c
Ataratas de palabras varias y para variar venimos
Ataracts of various words and for a change we come
De manera estrafalaria, sino de cabeza y por cesárea
In a bizarre way, if not upside down and by cesarean section
Dominando el área porque si hago un ollie te hago un variant.
Dominating the area because if I do an ollie I do a variant for you.
Y no me vengas a hablar de la Babylon si tu novia se entrega en "
And don't come talk to me about Babylon if your girlfriend surrenders in "
El Basilón" y no pensés que ahora yo me voy a
The Basilón" and don't think that now I'm going to
Equivocar porque la tengo mas calada que Obi-Wan
Make a mistake because I have her more calibrated than Obi-Wan
Verso 4(
Verse 4(
Hurakán Martínez)
Hurakán Martínez)
Yo camino sin capa pa' que no se note mi a.
I walk without a cape so you don't notice my a.
K.
K.
A.
A.
Me saca esa flaca que por loca se destaca y se me escapa,
That crazy girl who stands out for being crazy takes me out and escapes me,
Me voy a atrapar sátrapas pa' matar con mi micrófono estaca, e
I'm going to catch reptiles pa' to kill with my stake microphone, e
Stá acá junto a los mapas que capaz me pasó Satanas pa'
It's here next to the maps that Satan may have passed me pa'
Matar al Papa, o pa buscar la pala pa' desenterrar la paz. ¿O.
To kill the Pope, or to look for the shovel pa' to unearth peace. O.
K.
K.
Loca?
Crazy?
Mi madre no es ninguna foca y sin embargo
My mother is not a seal and yet
Escucho Tote y Shotta, ¿A cuántas fiestas en S.
I listen to Tote and Shotta, How many parties in S.
J.
J.
Mi tropa no copa?
My troop does not fit?
Tomando whisky, fumando roca.
Drinking whiskey, smoking rock.
La gente si Arrajatablas toca se copa,
People get excited if Arrajatablas plays,
¿A cuántas bandas de rock n' roll derroca?.
How many rock n' roll bands does it overthrow?.
Otro domingo de resaca, ¿Sale esa vaca pa la coca?.
Another hungover Sunday, Will that cow come out for the coke?.
Catarata de rap pa' tus oídos desde mi boca
Rap cataract pa' for your ears from my mouth
X 2
X 2
Arrajatablas Rap para la banda, mandá a cagar a la pachanga
Arrajatablas Rap for the band, send to shit the pachanga
Arrajatablas Rap para la banda ma',
Arrajatablas Rap for the band ma',
Más caras largas na, bajá a La Zanja
No more long faces na, go down to La Zanja
Coda
Coda
Arrajatablas rap, para la banda, arrajatablas rap,
Arrajatablas rap, for the band, arrajatablas rap,
Para la banda, arrajatablas rap,
For the band, arrajatablas rap,
Para la banda, arrajatablas rap, para la banda
For the band, arrajatablas rap, for the band






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.