Текст и перевод песни AFC - A.F.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurakán
Martínez)
Hurakán
Martínez)
Arrajatablas
rap,
no
más
caras
largas,
no
más
bandas
de
planchas,
n
Arrajatablas
rap,
no
more
long
faces,
no
more
iron
bands,
no
more
O
más
lleca
para
los
pibes
desde
la
planta,
More
lleca
for
the
kids
from
the
plant,
No
más
chanta
al
frente
de
religiones
jugando
con
tanta
gente
perdida
No
more
chanta
in
front
of
religions
playing
with
so
many
lost
people
Por
no
encontrar
lo
que
Dios
manda,
For
not
finding
what
God
sends,
No
llamen
vandalos
a
los
graffiteros
que
llenan
las
calles
de
arte
Don't
call
graffiti
artists
who
fill
the
streets
with
art
vandals
Sin
cobrárnoslo,
no
más
televisión,
vó
Without
charging
us,
no
more
television,
vó
Mito
y
famositos
berretas
inventando
escándalos,
Myth
and
famous
berets
inventing
scandals,
No
vendo
mi
culo
por
ningún
espectáculo
ni
a
palos!.
I
don't
sell
my
ass
for
any
show
or
sticks!.
Mis
letras
le
hacen
honor
a
mi
nombre,
cáptalo!.
My
lyrics
honor
my
name,
get
it!.
Arrajatablas
te
rapta
a
su
pantano,
Arrajatablas
kidnaps
you
to
its
swamp,
Allá
se
espantan
hasta
los
espartanos
porque
no
pasa
naranja
en
La
Even
Spartans
are
scared
there
because
there
is
no
orange
in
La
Zanja
hasta
que
baja
el
sol
del
fucking
Zanja
until
the
fucking
sun
goes
down
Sábado,
zarpado
como
la
clavo
al
ángulo
de
parado.
Saturday,
sharp
as
the
nail
at
a
standstill.
Piba
va
para
vos,
Girl,
this
is
for
you,
No
me
digas
más
"no"
vámonos
y
mano
nos
mandamos
nos
desacatamos
Don't
tell
me
"no"
anymore,
let's
go,
we
shake
hands,
we
defy
Acá
está
Arrajatablas
para
trabajar
palabras
man,
c
Here
is
Arrajatablas
to
work
words,
man,
c
Atalogadas
para
matar
al
glam,
para
tararear,
Atalogadas
to
kill
the
glam,
to
hum,
Para
tratar
de
cantar,
To
try
to
sing,
Para
no
parar
hasta
no
sacar
yagas
en
el
palada.
To
not
stop
until
you
get
sores
on
the
palate.
Pa'
matar
la
calma
y
sanar
karmas
del
alma
al
cantar
la
alarma
To
kill
the
calm
and
heal
karmas
of
the
soul
by
singing
the
alarm
Sacarán
las
armas,
They
will
take
out
the
weapons,
Para
agasajar
a
las
gatas,
para
masacrar
a
la
manada
de
ratas
To
entertain
the
cats,
to
massacre
the
pack
of
rats
Pa'
atrapar
sátrapas,
pa'
raptar
damas,
Pa'
to
catch
reptiles,
pa'
to
kidnap
ladies,
Para
maniatarlas
a
la
cama
y
no
parar
hasta
mañana.
To
tie
them
to
the
bed
and
not
stop
until
tomorrow.
Con
el
Lord
y
el
Don
sin
condón
se
With
the
Lord
and
the
Don
without
a
condom
they
Zarpan
porque
más
que
abuelos
somos
"
Get
caught
because
more
than
grandparents
we
are
"
Andá
a
plantar
papas
a
La
Pampa,
Go
plant
potatoes
in
La
Pampa,
Andá
a
cantar
a
Canadá,
andá
a
cagar
a
Madagascar
madafaka.
Go
sing
to
Canada,
go
shit
to
Madagascar
madafaka.
Mato
actores
si
no
encaran,
I
kill
actors
if
they
don't
face
up,
Mato
actrices
si
son
feas
de
cara,
I
kill
actresses
if
they
are
ugly,
Más
que
director
soy
asesino
y
voy
sin
máscara.
More
than
a
director,
I'm
an
assassin
and
I
go
without
a
mask.
La
mamada
de
la
temporada
es
la
de
Wanda
Nara,
The
blowjob
of
the
season
is
Wanda
Nara's,
Si
la
superas
te
invito
a
pasear
al
Niágara,
If
you
surpass
it
I
invite
you
to
walk
to
Niagara,
Porque
voy
desde
el
Atacama
hacia
tu
Because
I
go
from
the
Atacama
to
your
Recámara,
dale
flogger
apagá
la
cámara.
Bedroom,
give
it
flogger
turn
off
the
camera.
Tu
mamá
me
ama,
tu
mamá
me
mima
Your
mom
loves
me,
your
mom
pampers
me
Tu
mamá
me
ama
y
me
la
mama
como
buena
mina
y
viene
bien
de
bien
Your
mom
loves
me
and
I
mommy
her
like
a
good
girl
and
she
comes
good
good
Arrajatablas
Rap
para
la
banda,
mandá
a
cagar
a
la
pachanga
Arrajatablas
Rap
for
the
band,
send
to
shit
the
pachanga
Arrajatablas
Rap
para
la
banda
ma',
Arrajatablas
Rap
for
the
band
ma',
Más
caras
largas
na,
bajá
a
La
Zanja
No
more
long
faces
na,
go
down
to
La
Zanja
Mira
como
mira
la
mina
mi
lámina,
Look
how
the
girl
looks
at
my
sheet,
Quiero
una
lamida
de
su
cavidad
de
calidad,
I
want
a
lick
of
her
quality
cavity,
Una
mínima
dosis
de
Piracalamina
y
la
A
minimum
dose
of
Calamine
and
the
Mina
delira
con
este
hardcore
rap
miminal.
Girl
raves
with
this
hardcore
rap
miminal.
Gran
plan
la
banda
trama,
asaltar
la
banca
pa'
calmar
la
panza,
Great
plan
the
band
plots,
rob
the
bank
pa'
to
calm
the
belly,
Más
balas
faltarán
para
mandar
a
masacrar.
¿
More
bullets
will
be
missing
to
send
to
massacre.
¿
Y
que
harias
tú
si
papito
este
sábado
no
te
presta
el
tutú?
And
what
would
you
do
if
daddy
doesn't
lend
you
the
tutu
this
Saturday?
No
podrías
presumir
con
tus
amiguitos
frente
al
club
de
culeros
que
You
couldn't
brag
to
your
little
friends
in
front
of
the
ass
club
that
Se
la
tiran
de
cool,
They
pretend
to
be
cool,
Que
son
re
fashion
y
tambien
juegan
muy
bien
al
pool.
That
they
are
re
fashion
and
also
play
pool
very
well.
Es
esa
fase
que
pasa
el
que
no
repasa
la
frase
en
la
It's
that
phase
that
the
one
who
doesn't
review
the
phrase
in
the
Casa,
no
sabe
la
frase
en
la
clase
y
después
no
pasa.
House,
does
not
know
the
phrase
in
class
and
then
does
not
pass.
Ahí
va
la
bala
atajála
que
va
a
mansalva,
c
There
goes
the
bullet
catch
it
that
goes
free,
c
Ataratas
de
palabras
varias
y
para
variar
venimos
Ataracts
of
various
words
and
for
a
change
we
come
De
manera
estrafalaria,
sino
de
cabeza
y
por
cesárea
In
a
bizarre
way,
if
not
upside
down
and
by
cesarean
section
Dominando
el
área
porque
si
hago
un
ollie
te
hago
un
variant.
Dominating
the
area
because
if
I
do
an
ollie
I
do
a
variant
for
you.
Y
no
me
vengas
a
hablar
de
la
Babylon
si
tu
novia
se
entrega
en
"
And
don't
come
talk
to
me
about
Babylon
if
your
girlfriend
surrenders
in
"
El
Basilón"
y
no
pensés
que
ahora
yo
me
voy
a
The
Basilón"
and
don't
think
that
now
I'm
going
to
Equivocar
porque
la
tengo
mas
calada
que
Obi-Wan
Make
a
mistake
because
I
have
her
more
calibrated
than
Obi-Wan
Hurakán
Martínez)
Hurakán
Martínez)
Yo
camino
sin
capa
pa'
que
no
se
note
mi
a.
I
walk
without
a
cape
so
you
don't
notice
my
a.
Me
saca
esa
flaca
que
por
loca
se
destaca
y
se
me
escapa,
That
crazy
girl
who
stands
out
for
being
crazy
takes
me
out
and
escapes
me,
Me
voy
a
atrapar
sátrapas
pa'
matar
con
mi
micrófono
estaca,
e
I'm
going
to
catch
reptiles
pa'
to
kill
with
my
stake
microphone,
e
Stá
acá
junto
a
los
mapas
que
capaz
me
pasó
Satanas
pa'
It's
here
next
to
the
maps
that
Satan
may
have
passed
me
pa'
Matar
al
Papa,
o
pa
buscar
la
pala
pa'
desenterrar
la
paz.
¿O.
To
kill
the
Pope,
or
to
look
for
the
shovel
pa'
to
unearth
peace.
O.
Mi
madre
no
es
ninguna
foca
y
sin
embargo
My
mother
is
not
a
seal
and
yet
Escucho
Tote
y
Shotta,
¿A
cuántas
fiestas
en
S.
I
listen
to
Tote
and
Shotta,
How
many
parties
in
S.
Mi
tropa
no
copa?
My
troop
does
not
fit?
Tomando
whisky,
fumando
roca.
Drinking
whiskey,
smoking
rock.
La
gente
si
Arrajatablas
toca
se
copa,
People
get
excited
if
Arrajatablas
plays,
¿A
cuántas
bandas
de
rock
n'
roll
derroca?.
How
many
rock
n'
roll
bands
does
it
overthrow?.
Otro
domingo
de
resaca,
¿Sale
esa
vaca
pa
la
coca?.
Another
hungover
Sunday,
Will
that
cow
come
out
for
the
coke?.
Catarata
de
rap
pa'
tus
oídos
desde
mi
boca
Rap
cataract
pa'
for
your
ears
from
my
mouth
Arrajatablas
Rap
para
la
banda,
mandá
a
cagar
a
la
pachanga
Arrajatablas
Rap
for
the
band,
send
to
shit
the
pachanga
Arrajatablas
Rap
para
la
banda
ma',
Arrajatablas
Rap
for
the
band
ma',
Más
caras
largas
na,
bajá
a
La
Zanja
No
more
long
faces
na,
go
down
to
La
Zanja
Arrajatablas
rap,
para
la
banda,
arrajatablas
rap,
Arrajatablas
rap,
for
the
band,
arrajatablas
rap,
Para
la
banda,
arrajatablas
rap,
For
the
band,
arrajatablas
rap,
Para
la
banda,
arrajatablas
rap,
para
la
banda
For
the
band,
arrajatablas
rap,
for
the
band
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.