Текст и перевод песни AFC - Comerse el Mundo / NHNO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comerse el Mundo / NHNO
Поглотить Мир / NHNO
Si
me
subo
a
una
base
del
vicio
casi
me
elevo
del
piso,
Когда
я
поднимаюсь
на
базу
порока,
я
почти
взлетаю
над
землей,
No
hay
caso
es
como
un
hechizo
un
clásico
más
si
me
pongo
realizo
Это
как
заклинание,
классика,
когда
я
начинаю
творить
Mijo
de
chico
el
hip
hop
me
hipnotizó
hizo
de
mí
lo
que
quiso,
q
С
детства
хип-хоп
меня
гипнотизировал,
он
сделал
из
меня
то,
что
хотел,
он
Uiso
que
fuese
parte
del
grupo
que
hizo
que
Захотел,
чтобы
я
был
частью
группы,
которая
сделала
так,
El
Rap
le
gustase
a
quien
no
simpatizó
nunca.
Чтобы
рэп
понравился
тем,
кто
никогда
ему
не
симпатизировал.
Pero
hoy
por
hoy
el
rap
resuena
en
tu
nuca
y
Но
сегодня
рэп
звучит
в
твоей
голове,
и
Preciso
plata
pa'
grabar
por
eso
ya
no
salgo
a
cada
bar.
Мне
нужны
деньги
на
запись,
поэтому
я
больше
не
хожу
в
каждый
бар.
Acá
hacer
Rap
implica
que
te
estreses
eh
¿Qué
pretendés?
Здесь
рэп
означает
стресс,
эй,
что
ты
хочешь?
En
vez
de
que
se
quejen
mequetrefes
déjenme.
Вместо
того
чтобы
жаловаться,
мелкие
сошки,
оставьте
меня
в
покое.
Páez
Vilaró
Flow,
THEIC
pintando
containers.
Флоу
Паеса
Виларо,
THEIC
раскрашивает
контейнеры.
El
mundo
al
arco
y
yo
la
calzo
de
empeine.
Мир
- это
ворота,
а
я
бью
по
мячу
подъемом
ноги.
Me
salgo
de
la
vaina
si
mi
vida
es
mía
dios
que
Я
выхожу
из
себя,
если
моя
жизнь
принадлежит
мне,
боже,
Reine
arriba
yo
voy
hacia
donde
mi
fe
en
mí
me
guía
Царствуй
наверху,
я
иду
туда,
куда
ведет
меня
моя
вера
в
себя
¡Comerse
el
mundo!
Поглотить
мир!
La
única
vía
no
hay
más
teoría,
no
Единственный
путь,
нет
больше
теорий,
не
Te
comas
ninguna
no
te
dejes
meter
frías
Поглощай
ерунду,
не
позволяй
себя
обманывать
¡Comerse
el
mundo!
Поглотить
мир!
Aunque
el
cielo
se
cubra
no
retrocedas,
la
duda
la
vista
nubla
Даже
если
небо
затянется
тучами,
не
отступай,
сомнения
затуманивают
взгляд
¡Comerse
el
mundo!
Поглотить
мир!
Sos
vos
contra
todos
los
pronósticos,
los
de
afuera
son
de
palo
Ты
один
против
всех
прогнозов,
те,
кто
снаружи,
- деревянные
¡Comerse
el
mundo!
Поглотить
мир!
Respiro
fuego
sabelo
y
no
se
porqué,
pero
no
me
quemo
¡Deslumbro!
Я
дышу
огнем,
знай
это,
и
не
знаю
почему,
но
я
не
горю,
я
ослепляю!
Rimando
como
si
no
hubiera
un
mañana
no
faltan
motivos
y
sobran
las
Рифмую,
как
будто
нет
завтрашнего
дня,
причин
не
хватает,
а
желания
Ganas,
sin
asombro
te
alumbro
y
descubro
la
trama,
sus
colores,
Предостаточно,
без
удивления
я
освещаю
тебя
и
раскрываю
сюжет,
его
цвета,
Sus
gamas,
todo
el
panorama,
Его
гаммы,
всю
панораму,
Con
misterios
o
dramas
y
hologramas
de
damas
de
Bananarama.
С
тайнами
или
драмами
и
голограммами
дам
из
Bananarama.
Sigo
vivo
chico
y
toco
falta
envido
y
digo
que
sólo
sigo
objetivos
Я
все
еще
жив,
малыш,
и
стучу
по
столу,
объявляя
ставку,
и
говорю,
что
я
просто
следую
целям,
Que
yo
mismo
escribo
y
los
vivos
repetitivos
los
esquivo,
Которые
я
сам
пишу,
а
повторяющихся
болванов
я
избегаю,
Cuestión
de
usar
el
sexto
sentido
Вопрос
в
использовании
шестого
чувства
No
persigo
ser
querido
por
el
enemigo.
Я
не
стремлюсь
быть
любимым
врагом.
Y
voy
mostrando
los
dientes
pero
de
sonriente,
И
я
показываю
зубы,
но
улыбаясь,
Por
eso
estoy
sacando
la
mierda
limpiando
la
mente
pensando
en
el
hoy
Поэтому
я
вытаскиваю
дерьмо,
очищая
разум,
думая
о
сегодняшнем
Y
el
día
siguiente
al
pasado
presente
venido
И
следующем
дне,
пришедшем
из
прошлого
En
futuro
inminente
sin
más
deudas
pendientes
В
неизбежное
будущее
без
лишних
долгов
¡Comerse
el
mundo!
Поглотить
мир!
La
única
vía
no
hay
más
teoría,
no
Единственный
путь,
нет
больше
теорий,
не
Te
comas
ninguna
no
te
dejes
meter
frías
Поглощай
ерунду,
не
позволяй
себя
обманывать
¡Comerse
el
mundo!
Поглотить
мир!
Aunque
el
cielo
se
cubra
no
retrocedas,
la
duda
la
vista
nubla
Даже
если
небо
затянется
тучами,
не
отступай,
сомнения
затуманивают
взгляд
¡Comerse
el
mundo!
Поглотить
мир!
Sos
vos
contra
todos
los
pronósticos,
los
de
afuera
son
de
palo
Ты
один
против
всех
прогнозов,
те,
кто
снаружи,
- деревянные
¡Comerse
el
mundo!
Поглотить
мир!
Respiro
fuego
sabelo
y
no
se
porqué,
pero
no
me
quemo
¡Deslumbro!
Я
дышу
огнем,
знай
это,
и
не
знаю
почему,
но
я
не
горю,
я
ослепляю!
Tengo
en
mi
cabeza
un
arma
y
un
plan
У
меня
в
голове
оружие
и
план
Pa'
reírme
en
la
cara
de
esos
Madapingas.
Чтобы
рассмеяться
в
лицо
этим
Madapingas.
En
este
planeta
rescatáte
o
te
aplastan,
На
этой
планете
либо
спасайся,
либо
тебя
раздавят,
Que
arranquen
por
la
punta
que
acá
no
hay
no
one
Пусть
начнут
с
конца,
здесь
нет
никого
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Subíte
al
barco
del
hardcore
la
zanja
es
un
antro
del
canto,
Забирайся
на
борт
хардкор-корабля,
канава
- это
логово
пения,
En
tanto
los
ritmos
en
cuatro
en
mi
Пока
ритмы
в
четыре
счета
в
моей
Cuarto
y
en
pleno
trabajo
de
parto.
Комнате
и
в
процессе
родов.
Poemas
son
vástagos
Стихи
- это
потомство
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Suena
la
base
y
en
un
click
meto
un
hit
de
hip
hop
sobre
el
beat
más
Звучит
бит,
и
в
один
клик
я
вставляю
хип-хоп
хит
на
самый
фриковый
бит,
Freak,
ni
transpiro,
tiro
tiros
de
estilo,
Даже
не
потею,
стреляю
стилем,
Tranquilo
piro
y
rimo
los
quilos
cuando
deliro
Спокойно
ухожу
и
рифмую
килограммы,
когда
бредю
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Rimo
elegante
como
una
mantis
arte
avant
Рифмую
элегантно,
как
богомол,
авангардное
искусство
Garde
entre
las
pantis
de
Khaleesi
en
Volantis.
Между
трусиками
Кхалиси
в
Волантисе.
Kesman
es
Kesman
no
Etchandy,
Gaard
es
un
Anti
Кесман
есть
Кесман,
а
не
Этчанди,
Гаард
- это
Анти
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Vuelo
from
la
A
to
the
Z
y
en
la
Z
esquivando
caretas
del
town,
Лечу
от
А
до
Я,
и
в
Я
уклоняюсь
от
масок
города,
Chaplan
y
los
clown,
Чаплин
и
клоуны,
Acá
se
respeta
o
va
en
la
jeta
and
you're
gonna
get
down
Здесь
либо
уважают,
либо
получают
по
морде,
и
ты
упадешь
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Ellos
no
dan
crédito,
me
llevo
el
mérito.
¿
Они
не
верят,
я
забираю
заслуги.
Cuántos
raperitos
dejan
el
tempo
en
pretérito?
Сколько
рэперов
оставляют
темп
в
прошедшем
времени?
Cerca
del
éxito
ni
en
el
intento
vigésimo
séptimo
Близко
к
успеху
даже
не
на
двадцать
седьмой
попытке
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Aliado
de
punks
y
darkies,
más
guapo
que
Hutch
mejor
que
Starstky,
Союзник
панков
и
темных,
красивее
Хатча,
лучше
Старстки,
Serás
mi
perro
y
te
bautizo
Sparky
o
Ты
будешь
моей
собакой,
и
я
назову
тебя
Спарки
или
Corbata
o
Toby,
lo
hago
por
diversión
por
hobbie
Корбатой,
или
Тоби,
я
делаю
это
ради
развлечения,
как
хобби
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Consigan
un
astrolabio,
den
gracias
a
dios,
Достаньте
астролябию,
воздайте
хвалу
богу,
Recen
rosarios,
por
miles
de
rimas
venideras
en
el
calendario
Читайте
розарии,
за
тысячи
грядущих
рифм
в
календаре
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Lanzo
balas
de
rap
a
la
cara
mi
lirica
click
BANG!
Я
стреляю
рэп-пулями
в
лицо,
моя
лирика
- щелчок,
БАХ!
Te
disparan
nosé
hasta
el
otro
BIG
BANG
В
тебя
стреляют,
не
знаю,
до
следующего
БОЛЬШОГО
ВЗРЫВА
Desataran
nada
nos
parará
porque
esto
está
agarrao
Ничто
нас
не
остановит,
потому
что
это
схвачено
NO
HAY
NO
ONE
BO
НЕТ
НИКОГО,
БРО
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.