Текст и перевод песни AFC - I - F**k Them All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I - F**k Them All
I - F**k Them All
¿Qué
decís
nena,
qué
tal?
What
do
you
say,
baby,
how
are
you?
Te
veo
más
radiante
que
de
costumbre
¿Estoy
mal?
You
look
more
radiant
than
usual,
am
I
wrong?
Deslumbra
tu
brillo
labial
si
no
Your
lip
gloss
is
dazzling,
if
it
weren't
Estuviese
a
cero
te
invitaba
a
cenar
caviar
sabelo.
For
that
I
would
invite
you
to
dinner
caviar,
you
know.
Sueño
con
cambiar
el
mundo,
con
volar
y
con
lograrte
conquistar,
I
dream
of
changing
the
world,
of
flying
and
conquering
your
heart,
Como
al
escenario
ahí
donde
nada
me
puede
parar,
Like
on
the
stage
where
nothing
can
stop
me,
La
paradoja
es
que
hablarte
me
cueste
una
eternidad.
The
paradox
is
that
talking
to
you
takes
me
an
eternity.
Me
intimida
tu
feminidad,
Your
femininity
intimidates
me,
La
cuestión
es
el
autoestima
no
la
virilidad.
The
issue
is
self-esteem,
not
virility.
Las
minas
divinas
como
vos
son
la
principal
debilidad
masculina
y
yo
Women
like
you
are
the
main
male
weakness
and
I
have
Nunca
supe
disimular,
mentir
engañar
o
simular;
por
eso
no
prometo,
Never
known
how
to
hide,
lie,
deceive
or
pretend;
that's
why
I
don't
make
promises,
Por
eso
es
que
me
cuesta
enamorarme
That's
why
I
find
it
hard
to
fall
in
love
Y
si
me
enamoro
luego
cuesta
terminar.
And
if
I
do,
it's
hard
to
end.
Nada
es
para
siempre,
pero
el
amor
lo
va
a
lograr
¿No?
Nothing
lasts
forever,
but
love
will
make
it
happen,
won't
it?
Te
invito
a
un
bar
y
a
comprobarlo,
no
perdemos
nada
con
probar
I
invite
you
to
a
bar
to
check
it
out,
we
have
nothing
to
lose
¿Nena
en
qué
andás?
Baby,
what
are
you
up
to?
Yo
sobrevolando
la
ciudad
mientras
pienso
letras,
I'm
flying
over
the
city
while
I
think
about
lyrics,
Voy
dejando
los
miedos
atrás.
¿Te
copás,
me
acompañás?
I'm
leaving
my
fears
behind.
Do
you
join
me?
Tengo
poca
guita
pero
ideas,
I
have
little
money
but
ideas,
Voy
buscando
algo
más
para
calmar
I'm
looking
for
something
else
to
calm
down
Las
fieras
que
me
despiertan
los
demás
The
beasts
that
others
awaken
in
me
Yo
padecí
una
eternidad
dándole
vuelta
a
qué
decirte,
vo
I
spent
an
eternity
thinking
about
what
to
say
to
you,
wow
S
me
teletransportaste
y
me
prohibiste
predecirte
eso
me
encantó.
You
teleported
me
and
forbade
me
to
predict
you
that
I
loved
it.
Brillabas
como
una
estrella
en
la
noche
y
yo
entretanto
lidiando
con
You
shone
like
a
star
in
the
night
and
I
meanwhile
struggled
with
Fantasmas
que
me
acechan
desde
anoche
y
hoy
sólo
busco
pasarlo
Phantoms
that
haunt
me
since
last
night
and
today
I
only
want
to
spend
it
Bien
te
aclaro,
no
celos,
no
duelos,
novelas
no
veo
ni
a
palos.
Well,
I
make
it
clear,
no
jealousy,
no
duels,
I
don't
watch
soap
operas,
not
even
with
sticks.
Puedo
invitarte
seguro
un
trago
y
por
favor
yo
pago
porque
no
hay
I
can
invite
you
a
drink,
for
sure,
and
I'll
pay
because
there's
no
Halago
suficiente
para
esa
sonrisa,
Flattery
enough
for
that
smile,
Mi
premisa
es
protegerme
de
promesas
posesivas.
My
premise
is
to
protect
myself
from
possessive
promises.
A
la
mierda
con
los
demás,
sus
relaciones
enfermizas
y
obsesivas,
To
hell
with
others,
their
sick
and
obsessive
relationships,
Mi
único
compromiso
es
con
el
fuego
My
only
commitment
is
to
fire
Si
amenaza
apagarse
le
pongo
Disán.
If
it
threatens
to
go
out,
I
put
Disan.
Alguna
risa
y
una
charla
interesante
puedo
regalarte,
I
can
give
you
some
laughter
and
an
interesting
talk,
Aparte
si
llegara
a
interesarte
podría
Besides,
if
you
were
interested,
I
could
Escribirte
mil
cartas
y
una
rima
dedicarte
Write
you
a
thousand
letters
and
dedicate
a
rhyme
to
you
¿Piba
dónde
vas?
Girl,
where
are
you
going?
Con
esos
ojos
hipnotizás
o
quizás
sea
tu
aroma
a
jazmín
y
a
rosas.
With
those
eyes
you
hypnotize
or
maybe
it's
your
aroma
of
jasmine
and
roses.
A
las
alturas
me
llevás.
You
take
me
to
the
heights.
Silencio
estrellas
sólo
paz,
vos
sola
lo
lográs
me
teletransportás.
Silence
stars
only
peace,
you
alone
achieve
it
teleports
me.
Y
a
la
mierda
con
los
demás
And
to
hell
with
the
others
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.