Какая разница
Welcher Unterschied
Oh
my
God,
she
well
Oh
mein
Gott,
sie
ist
gut
drauf
Какая
разница:
любовь
или
красавица?
Welcher
Unterschied:
Liebe
oder
eine
Schönheit?
Тебе
нужен
алкоголь,
боль
причиняет
пятница
Du
brauchst
Alkohol,
der
Freitag
bereitet
Schmerz
Скажи,
какая
разница?
Тебя
меняет
столица
Sag,
welcher
Unterschied?
Die
Hauptstadt
verändert
dich
От
бабок
сносит
крышу,
размазанные
ли-ица
Vom
Geld
drehst
du
durch,
verschwommene
Gesi-ichter
Делай
на
глазах
у
всех,
и
пусть
уже
ничё
не
скроет
Mach
es
vor
aller
Augen,
und
lass
es
schon
nichts
mehr
verbergen
Делай,
делай,
делай,
де-де-делай
(меня
это
так
заводит)
Mach,
mach,
mach,
ma-ma-mach
(das
macht
mich
so
an)
Выключаю
чувства,
выгляжу
как
искусство
Ich
schalte
Gefühle
aus,
sehe
aus
wie
Kunst
Ты
слышишь,
808-ой,
держи
руку
на
пульсе
Du
hörst,
808,
halt
die
Hand
am
Puls
Делай,
делай,
де-де-делай!
Mach,
mach,
ma-ma-mach!
Делай,
делай,
де-де-делай!
Mach,
mach,
ma-ma-mach!
Делай,
делай,
де-де-делай!
Mach,
mach,
ma-ma-mach!
Делай,
делай,
де-де-делай!
Mach,
mach,
ma-ma-mach!
Украла
твою
машину,
сердце,
забрала
джин-тоник
Ich
habe
dein
Auto
gestohlen,
dein
Herz,
den
Gin
Tonic
genommen
Попрошу
тебя
раздеться,
твоё
поло
меня
укроет
Ich
bitte
dich,
dich
auszuziehen,
dein
Polo
wird
mich
bedecken
Яркий
звук
и
приглушённый
свет,
никто
не
остановит
Heller
Klang
und
gedämpftes
Licht,
niemand
wird
uns
aufhalten
Возьми
меня
прямо
здесь
или
поедем
в
номер
(пр-р,
пр-р)
Nimm
mich
genau
hier
oder
wir
fahren
aufs
Zimmer
(prr,
prr)
Обнуляю
счёт
в
банке,
баксы,
нужно
всё
и
сразу,
факты
Ich
nulle
das
Konto
bei
der
Bank,
Dollars,
brauche
alles
und
sofort,
Fakten
Осталась
одна
партия,
играю
с
тобой
в
карты
Ein
Spiel
ist
übrig,
ich
spiele
Karten
mit
dir
Сегодня
проект
"X",
мы
дорвались
до
хаты
Heute
Projekt
"X",
wir
haben
uns
die
Bude
gekrallt
Снимаю
с
себя
боди,
ты
смотришь
слишком
жадно
Ich
ziehe
mein
Body
aus,
du
schaust
zu
gierig
Делай,
делай,
де-де-делай!
Mach,
mach,
ma-ma-mach!
Делай,
делай,
де-де-делай!
Mach,
mach,
ma-ma-mach!
Делай,
делай,
де-де-делай!
Mach,
mach,
ma-ma-mach!
Делай,
делай,
де-де-делай!
Mach,
mach,
ma-ma-mach!
Делай
на
глазах
у
всех,
и
пусть
уже
ничё
не
скроет
Mach
es
vor
aller
Augen,
und
lass
es
schon
nichts
mehr
verbergen
Делай,
делай,
делай,
де-де-делай
(меня
это
так
заводит)
Mach,
mach,
mach,
ma-ma-mach
(das
macht
mich
so
an)
Выключаю
чувства,
выгляжу
как
искусство
Ich
schalte
Gefühle
aus,
sehe
aus
wie
Kunst
Ты
слышишь,
808-ой,
держи
руку
на
пульсе
Du
hörst,
808,
halt
die
Hand
am
Puls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: митрофанов роман сергеевич, даничев даниил викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.