Горы
с
видом
на
морской
простор
Berge
mit
Blick
auf
die
Weite
des
Meeres
Только
здесь
я
чувствую
весь
дух
свободы
Nur
hier
spüre
ich
den
wahren
Geist
der
Freiheit
Необъятные
массивы
величавых
гор
Unermessliche
Massive
majestätischer
Berge
Воплощение
силы
и
могущества
природы
Verkörperung
von
Kraft
und
Macht
der
Natur
Вызывают
трепет
и
благоговейный
страх
Sie
rufen
Ehrfurcht
und
heiligen
Schrecken
hervor
Учат
нас
терпению
и
дают
успокоение
Lehren
uns
Geduld
und
geben
uns
Trost
Вид
такой,
как
будто
обнажился
мир
в
горах
Der
Anblick
ist,
als
ob
sich
die
Welt
in
den
Bergen
entblößt
hätte
А
вершины
черпают
энергию
вселенной
Und
die
Gipfel
schöpfen
die
Energie
des
Universums
Касаясь
звёзд,
мы
лечим
наши
раны
Die
Sterne
berührend,
heilen
wir
unsere
Wunden
Мы
выдержкой
и
мужеством
здесь
своё
сердце
наполняем
Mit
Ausdauer
und
Mut
füllen
wir
hier
unsere
Herzen
Как
в
зеркале,
в
горах
мы
видим
- кто
мы
есть
на
самом
деле
Wie
in
einem
Spiegel
sehen
wir
in
den
Bergen,
wer
wir
wirklich
sind
Из
осколков
собираясь,
станем
твёрже
и
сильнее
Aus
Scherben
zusammengefügt,
werden
wir
stärker
und
widerstandsfähiger
Медитируй,
успокой
свой
разум,
о
проблемах
забывай
Meditiere,
beruhige
deinen
Geist,
vergiss
die
Probleme
Горным
воздухом
целебным
свою
душу
наполняй
Fülle
deine
Seele
mit
der
heilenden
Bergluft
Пусть
тебя
подхватит
ветер
в
шелесте
листвы
Lass
dich
vom
Wind
im
Rascheln
der
Blätter
tragen
В
песнях
рек
и
водопадов
чище
сердцем
станешь
ты
In
den
Liedern
der
Flüsse
und
Wasserfälle
wirst
du
reiner
im
Herzen
Краски
листьев,
шум
весенний
- вся
симфония
природы
Die
Farben
der
Blätter,
das
Rauschen
des
Frühlings
– die
ganze
Symphonie
der
Natur
Утолит
печали
и
невзгоды,
исцелит
и
даст
нам
силы
Stillt
Trauer
und
Nöte,
heilt
und
gibt
uns
Kraft
В
этой
гармонии
я
обретаю
покой
In
dieser
Harmonie
finde
ich
Ruhe
Я
взлетаю
высоко,
под
облака,
парящие,
символом
свободы
Ich
fliege
hoch,
unter
den
Wolken
schwebend,
ein
Symbol
der
Freiheit
Среди
гор
и
приключений,
что
б
понять
свою
природу
Zwischen
Bergen
und
Abenteuern,
um
meine
eigene
Natur
zu
verstehen
Испытать
себя
на
прочность,
поднимаюсь
дальше
ввысь
Um
meine
Stärke
zu
testen,
steige
ich
weiter
auf
Словно
птица
в
синем
небе,
где
нет
лжи
и
никаких
границ
Wie
ein
Vogel
am
blauen
Himmel,
wo
es
keine
Lüge
und
keine
Grenzen
gibt
Касаясь
звёзд,
мы
лечим
наши
раны
Die
Sterne
berührend,
heilen
wir
unsere
Wunden
Мы
выдержкой
и
мужеством
здесь
своё
сердце
наполняем
Mit
Ausdauer
und
Mut
füllen
wir
hier
unsere
Herzen
Как
в
зеркале,
в
горах
мы
видим
- кто
мы
есть
на
самом
деле
Wie
in
einem
Spiegel
sehen
wir
in
den
Bergen,
wer
wir
wirklich
sind
Из
осколков
собираясь,
станем
твёрже
и
сильнее
Aus
Scherben
zusammengefügt,
werden
wir
stärker
und
widerstandsfähiger
Именно
в
горах
живёт
моя
умиротворённость
Gerade
in
den
Bergen
lebt
meine
Gelassenheit
Я
ценю
их
величие
и
их
непреклонность
Ich
schätze
ihre
Erhabenheit
und
ihre
Unbeugsamkeit
Красота
гор
мою
душу
утешает
Die
Schönheit
der
Berge
tröstet
meine
Seele
Самоуважением
меня
наполняет
Erfüllt
mich
mit
Selbstachtung
Я
с
трепетом
в
тысячный
раз
сюда
поднимаюсь
Mit
Ehrfurcht
steige
ich
zum
tausendsten
Mal
hier
herauf
И
снова
и
снова
возвращаться
в
горы
Und
immer
wieder
in
die
Berge
zurückzukehren
Я
всем
сердцем
желаю
Das
wünsche
ich
mir
von
ganzem
Herzen
Касаясь
звёзд,
мы
лечим
наши
раны
Die
Sterne
berührend,
heilen
wir
unsere
Wunden
Мы
выдержкой
и
мужеством
здесь
своё
сердце
наполняем
Mit
Ausdauer
und
Mut
füllen
wir
hier
unsere
Herzen
Как
в
зеркале,
в
горах
мы
видим
- кто
мы
есть
на
самом
деле
Wie
in
einem
Spiegel
sehen
wir
in
den
Bergen,
wer
wir
wirklich
sind
Из
осколков
собираясь,
станем
твёрже
и
сильнее
Aus
Scherben
zusammengefügt,
werden
wir
stärker
und
widerstandsfähiger
Эти
горы
всей
планеты
Diese
Berge
des
ganzen
Planeten
Красота
и
сила
света
Schönheit
und
Kraft
des
Lichts
Наш
источник
вдохновения
Unsere
Quelle
der
Inspiration
Своего
предназначения
Unserer
Bestimmung
Среди
гор
в
плену
природы
Inmitten
der
Berge,
gefangen
von
der
Natur
Каждый
здесь
себя
находит
Jeder
findet
hier
sich
selbst
Горы
мудрость
неземная
Berge,
unirdische
Weisheit
И
возвышенная
тайна
Und
erhabenes
Geheimnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Chepinoga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.