AGON - Горы - перевод текста песни на немецкий

Горы - AGONперевод на немецкий




Горы
Berge
Горы с видом на морской простор
Berge mit Blick auf die Weite des Meeres
Только здесь я чувствую весь дух свободы
Nur hier spüre ich den wahren Geist der Freiheit
Необъятные массивы величавых гор
Unermessliche Massive majestätischer Berge
Воплощение силы и могущества природы
Verkörperung von Kraft und Macht der Natur
Вызывают трепет и благоговейный страх
Sie rufen Ehrfurcht und heiligen Schrecken hervor
Учат нас терпению и дают успокоение
Lehren uns Geduld und geben uns Trost
Вид такой, как будто обнажился мир в горах
Der Anblick ist, als ob sich die Welt in den Bergen entblößt hätte
А вершины черпают энергию вселенной
Und die Gipfel schöpfen die Energie des Universums
Касаясь звёзд, мы лечим наши раны
Die Sterne berührend, heilen wir unsere Wunden
Мы выдержкой и мужеством здесь своё сердце наполняем
Mit Ausdauer und Mut füllen wir hier unsere Herzen
Горы
Berge
Как в зеркале, в горах мы видим - кто мы есть на самом деле
Wie in einem Spiegel sehen wir in den Bergen, wer wir wirklich sind
Из осколков собираясь, станем твёрже и сильнее
Aus Scherben zusammengefügt, werden wir stärker und widerstandsfähiger
Медитируй, успокой свой разум, о проблемах забывай
Meditiere, beruhige deinen Geist, vergiss die Probleme
Горным воздухом целебным свою душу наполняй
Fülle deine Seele mit der heilenden Bergluft
Пусть тебя подхватит ветер в шелесте листвы
Lass dich vom Wind im Rascheln der Blätter tragen
В песнях рек и водопадов чище сердцем станешь ты
In den Liedern der Flüsse und Wasserfälle wirst du reiner im Herzen
Краски листьев, шум весенний - вся симфония природы
Die Farben der Blätter, das Rauschen des Frühlings die ganze Symphonie der Natur
Утолит печали и невзгоды, исцелит и даст нам силы
Stillt Trauer und Nöte, heilt und gibt uns Kraft
В этой гармонии я обретаю покой
In dieser Harmonie finde ich Ruhe
Я взлетаю высоко, под облака, парящие, символом свободы
Ich fliege hoch, unter den Wolken schwebend, ein Symbol der Freiheit
Среди гор и приключений, что б понять свою природу
Zwischen Bergen und Abenteuern, um meine eigene Natur zu verstehen
Испытать себя на прочность, поднимаюсь дальше ввысь
Um meine Stärke zu testen, steige ich weiter auf
Словно птица в синем небе, где нет лжи и никаких границ
Wie ein Vogel am blauen Himmel, wo es keine Lüge und keine Grenzen gibt
Касаясь звёзд, мы лечим наши раны
Die Sterne berührend, heilen wir unsere Wunden
Мы выдержкой и мужеством здесь своё сердце наполняем
Mit Ausdauer und Mut füllen wir hier unsere Herzen
Горы
Berge
Как в зеркале, в горах мы видим - кто мы есть на самом деле
Wie in einem Spiegel sehen wir in den Bergen, wer wir wirklich sind
Из осколков собираясь, станем твёрже и сильнее
Aus Scherben zusammengefügt, werden wir stärker und widerstandsfähiger
Именно в горах живёт моя умиротворённость
Gerade in den Bergen lebt meine Gelassenheit
Я ценю их величие и их непреклонность
Ich schätze ihre Erhabenheit und ihre Unbeugsamkeit
Красота гор мою душу утешает
Die Schönheit der Berge tröstet meine Seele
Самоуважением меня наполняет
Erfüllt mich mit Selbstachtung
Я с трепетом в тысячный раз сюда поднимаюсь
Mit Ehrfurcht steige ich zum tausendsten Mal hier herauf
И снова и снова возвращаться в горы
Und immer wieder in die Berge zurückzukehren
Я всем сердцем желаю
Das wünsche ich mir von ganzem Herzen
Касаясь звёзд, мы лечим наши раны
Die Sterne berührend, heilen wir unsere Wunden
Мы выдержкой и мужеством здесь своё сердце наполняем
Mit Ausdauer und Mut füllen wir hier unsere Herzen
Горы
Berge
Как в зеркале, в горах мы видим - кто мы есть на самом деле
Wie in einem Spiegel sehen wir in den Bergen, wer wir wirklich sind
Из осколков собираясь, станем твёрже и сильнее
Aus Scherben zusammengefügt, werden wir stärker und widerstandsfähiger
Эти горы всей планеты
Diese Berge des ganzen Planeten
Красота и сила света
Schönheit und Kraft des Lichts
Наш источник вдохновения
Unsere Quelle der Inspiration
Своего предназначения
Unserer Bestimmung
Среди гор в плену природы
Inmitten der Berge, gefangen von der Natur
Каждый здесь себя находит
Jeder findet hier sich selbst
Горы мудрость неземная
Berge, unirdische Weisheit
И возвышенная тайна
Und erhabenes Geheimnis





Авторы: Sergey Chepinoga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.