Текст и перевод песни AHTYPAJ - Сумерки
В
сумерки
катится
вечер
усталый,
Into
the
twilight,
the
weary
evening
rolls,
Снег
синевой
наливается
хладной,
Snow
fills
with
a
cold,
blue
hue,
Полной
луною
глазищами
впалыми
With
the
full
moon's
hollow,
staring
eyes,
Смотришь
на
время
с
ухмылкой
досадной.
You
watch
time
with
a
wistful,
weary
smile.
Это
эпоха
спокойства,
болотно,
This
is
an
era
of
stillness,
marshy
and
slow,
Застывшие
топи,
желе
под
ковылью,
Frozen
bogs,
jelly
beneath
the
feather
grass,
Дремлющей
скуки
да
сна
беззаботно-
Slumbering
boredom
and
carefree
sleep-
Года,
занесённые
снежною
пылью.
Years
buried
beneath
the
snowy
dust.
Кто-то
неспешно
обходит
владенья,
Someone
slowly
walks
the
domain,
След
оставляя,
сшибает
макушки,
Leaving
a
trail,
knocking
off
the
treetops,
Шапками
белыми
кроет
селения
Covering
settlements
with
white
caps,
Заброшенных
судеб,
глухих
деревушек.
Of
abandoned
fates,
silent
villages.
Что-то
сияет
в
окне
одиноком
Something
shines
in
a
lonely
window
Среди
одичалой
стены
океанной.
Amidst
a
wild,
oceanic
wall.
Лучины
тепло
багровеющим
оком
The
splinter's
warmth,
with
a
crimson
eye,
Окинет
обитель
небесною
манной,
Will
embrace
the
dwelling
with
heavenly
manna,
Чтоб
длинная
ночь
показалась
короче,
So
the
long
night
might
seem
shorter,
Чтоб
кто-то
своими
ветрами
не
трогал,
So
that
no
one
disturbs
with
their
winds,
Чтоб
ярче
сияли
светила
и
громче
So
that
the
stars
might
shine
brighter
and
louder
Вам
песня
любви,
нам
на
веки
дорога.
Your
song
of
love,
forever
our
road.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: борисов вадим юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.