AI - アルデバラン - From THE FIRST TAKE - перевод текста песни на немецкий

アルデバラン - From THE FIRST TAKE - AIперевод на немецкий




アルデバラン - From THE FIRST TAKE
Aldebaran - Von THE FIRST TAKE
One, two, three
Eins, zwei, drei
一人じゃないから
Du bist nicht allein
私がキミを守るから
Ich werde dich beschützen
あなたの笑う 顔が見たいと思うから
Weil ich dein lachendes Gesicht sehen will
時がなだめてく
Die Zeit heilt
痛みと共に流れてく
Zusammen mit dem Schmerz fließt sie dahin
日の光が やさしく照らしてくれる
Das Licht der Sonne scheint sanft auf uns
君と私は仲良くなれるかな
Ob wir wohl Freunde werden können?
この世界が終わるその前に
Bevor diese Welt untergeht
きっといつか儚く枯れる花
Sicher, irgendwann, wie eine vergängliche Blume, die verwelkt
私の出来うる全てを
Jetzt gebe ich alles, was ich kann
笑って笑って 愛しい人
Lache, lache, mein Liebster
不穏な未来に 手を叩いて
Klatsch in die Hände angesichts einer unsicheren Zukunft
君と君の大切な人が幸せであるそのために
Für dich und deine Lieben, damit ihr glücklich seid
祈りながら Sing a song
Während ich bete, singe ich ein Lied
Oh, yeah
Oh, yeah
見上げてごらん煌めくアルデバラン
Schau hinauf, sieh den funkelnden Aldebaran
溢れてくる涙の理由を
Den Grund für die überfließenden Tränen
またこうして笑って会えるから
Weil wir uns so wieder lachend treffen können
ただ魂の赴く方へ
Einfach der Seele folgen, wohin sie geht
紡いで紡いだ 心の糸
Die gesponnenen, gesponnenen Fäden des Herzens
ペテンな時代に 負けないように
Um nicht gegen diese betrügerische Zeit zu verlieren
もしも君が不確かな明日に心震わせているのなら
Wenn dein Herz vor einer ungewissen Zukunft bebt
私だってそうよ Friend, yeah (そう Yeah, yeah)
So geht es mir auch, mein Freund, yeah (So ist es, Yeah, yeah)
会えない時の静寂が
Die Stille, wenn wir uns nicht sehen können
永遠にも思える夜
Eine Nacht, die wie eine Ewigkeit scheint
その孤独に互いの愛を知るの
In dieser Einsamkeit erkennen wir unsere gegenseitige Liebe
だから
Darum
笑って笑って 愛しい人
Lache, lache, mein Liebster
不穏な未来に 手を叩いて
Klatsch in die Hände angesichts einer unsicheren Zukunft
君と君の大切な人が幸せであるそのために
Für dich und deine Lieben, damit ihr glücklich seid
祈りながら Sing a song
Während ich bete, singe ich ein Lied
祈りながら Sing a song
Während ich bete, singe ich ein Lied
Yeah (hey)
Yeah (hey)
Hey, come on, everybody singing (hey)
Hey, komm schon, alle singen (hey)
(Oh) hey, (let it go) let it go, (hey) let it go now, hey (oh, let it go)
(Oh) hey, (lass es los) lass es los, (hey) lass es jetzt los, hey (oh, lass es los)
Sing a song with me, hey (hey)
Sing ein Lied mit mir, hey (hey)
It's gonna be a good day, it's a new day (everybody sing along)
Es wird ein guter Tag, es ist ein neuer Tag (jeder singt mit)
It's gonna be a good day, it's a new day (it's gonna be a good day)
Es wird ein guter Tag, es ist ein neuer Tag (es wird ein guter Tag)
It's gonna be a good day, it's a new day (I know, yeah)
Es wird ein guter Tag, es ist ein neuer Tag (Ich weiß, yeah)
It's gonna be a good day
Es wird ein guter Tag
It's gonna be a good day, it's a new day (it's gonna be a good day)
Es wird ein guter Tag, es ist ein neuer Tag (es wird ein guter Tag)
It's gonna be a good day, it's a new day
Es wird ein guter Tag, es ist ein neuer Tag
(It's gonna be a good day, hey) it's gonna be a good day, it's a new day
(Es wird ein guter Tag, hey) Es wird ein guter Tag, es ist ein neuer Tag
Come on, everybody, let's sing, oh
Komm schon, alle, lasst uns singen, oh
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)





Авторы: Naotaro Moriyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.