AIGEL feat. Nekromongers - Кожа (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Кожа (Remix) - Nekromongers , АИГЕЛ перевод на немецкий




Кожа (Remix)
Haut (Remix)
Мать-Земля ходит подо мной ходуном
Mutter Erde schwankt unter mir
Грудь её чёрную ловлю
Ihre schwarze Brust fange ich auf
Всё лицо в грудном молоке
Das ganze Gesicht in Muttermilch
Мать-Гора родила меня
Mutter Berg hat mich geboren
Чтобы валуном укатилась, сиротинка я
Damit ich als Felsbrocken davonrolle, ich kleines Waisenkind
В лесу сахарном заблудилась, тростинка я
Im Zuckerwald habe ich mich verirrt, ich kleiner Strohhalm
Моя кожа уголёк-лёк
Meine Haut ein Kohlestückchen
Меж лопаток кровавый вензелёк-лёк
Zwischen den Schulterblättern eine blutige Schnörkelei
Льётся патока из-под плётки
Sirup fließt unter der Peitsche hervor
Льётся песня из глотки, но
Ein Lied fließt aus der Kehle, aber
Моя душа нема
Meine Seele ist stumm
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis
Мать-Земля заплетает мне ржи колосок
Mutter Erde flicht mir eine Roggenähre ins Haar
Покуда не стану хлеба кусок
Bis ich ein Stück Brot werde
В грудь её белую вгрызусь ртом беззубым, покуда
In ihre weiße Brust verbeiße ich mich mit zahnlosem Mund, bis
Жизнь зубастая меня не смелет в муку, да
Das gezahnte Leben mich zu Mehl zermahlt, ja
Моя кожа бела, как наряд подвенечный
Meine Haut ist weiß, wie ein Hochzeitskleid
Пока буду спать, брось её, жених, в свой горн кузнечный
Während ich schlafe, wirf sie, mein Bräutigam, in deine Schmiedeesse
Моя кожа снежок, рваная рубашка
Meine Haut ein Schneeball, ein zerrissenes Hemd
Из-под кнута льётся бражка
Unter der Peitsche fließt der Fusel
На спине ожог из-под клейма
Auf dem Rücken eine Brandwunde vom Brandzeichen
Кожа бахрома, а моя душа нема
Die Haut eine Franse, und meine Seele ist stumm
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis
Моя кожа уголёк-лёк
Meine Haut ein Kohlestückchen
Меж лопаток кровавый вензелёк-лёк
Zwischen den Schulterblättern eine blutige Schnörkelei
Льётся патока из-под плётки
Sirup fließt unter der Peitsche hervor
Льётся песня из глотки, но
Ein Lied fließt aus der Kehle, aber
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis
Моя душа нема, моё тело тюрьма
Meine Seele ist stumm, mein Körper ein Gefängnis





Авторы: барамия и.ю., гайсина а.н.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.