AIGEL feat. Saint Rider - Татарин (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Татарин (Remix) - Saint Rider , АИГЕЛ перевод на немецкий




Татарин (Remix)
Tatar (Remix)
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Я даю тебе слово
Ich gebe dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Пока тебя нет, даю слово
Während du weg bist, gebe ich dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Я даю тебе слово
Ich gebe dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Пока тебя нет, даю слово
Während du weg bist, gebe ich dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Ни того красавчика с рисунками на теле без души, ну и
Weder den Schönling mit den Tattoos auf dem Körper ohne Seele, noch
Ни того надёжного состоявшегося мужчину и
Den zuverlässigen, etablierten Mann und
Ни того загнатого колесами-вопросами торчка
Den von Rädern und Fragen gehetzten Junkie
Ни того румяного самонадеянного мальчика
Noch den rosigen, selbstsicheren Jungen
Я даю тебе слово
Ich gebe dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Пока тебя нет, даю слово
Während du weg bist, gebe ich dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Я даю тебе слово
Ich gebe dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Пока тебя нет, даю слово
Während du weg bist, gebe ich dir mein Wort
Что домой не водила никого (го)
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe (habe)
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Про то, что я
Darüber, dass ich
Под одеждой голая
Unter der Kleidung nackt bin
Все знают только понаслышке
Wissen alle nur vom Hörensagen
Никому-никому не расстегивала никакие такие штанишки
Ich habe niemandem, niemandem irgendwelche Hosen geöffnet
Никому-никому кроме тебя не давала себе улыбаться
Niemandem, niemandem außer dir erlaubt, mich anzulächeln
Потому-потому что думала, вдруг ты будешь ругаться
Weil ich dachte, du würdest dich sonst ärgern
А мой парень непростой
Und mein Freund ist nicht einfach
Он сидит уж год шестой
Er sitzt schon das sechste Jahr
У него пуля в пушке
Er hat eine Kugel in der Knarre
Для твоей черепушки
Für deinen Schädel
А мой парень татарин
Und mein Freund ist ein Tatar
В любви авторитарин
In der Liebe autoritär
У него пуля в пушке
Er hat eine Kugel in der Knarre
Ты у него на мушке
Du bist in seinem Visier
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Я даю тебе слово
Ich gebe dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Пока тебя нет, даю слово
Während du weg bist, gebe ich dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Я даю тебе слово
Ich gebe dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Пока тебя нет, даю слово
Während du weg bist, gebe ich dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Мой парень татарин
Mein Freund ist ein Tatar
В любви авторитарин
In der Liebe autoritär
Мой парень татарин
Mein Freund ist ein Tatar
В любви авторитарин
In der Liebe autoritär
Мой парень татарин
Mein Freund ist ein Tatar
В любви авторитарин
In der Liebe autoritär
Мой парень татарин
Mein Freund ist ein Tatar
В любви авторитарин
In der Liebe autoritär
Не пускала-пускала-пускала никого повеселиться
Ich habe niemanden reingelassen, reingelassen, reingelassen, um Spaß zu haben
Потому-потому что думала, вдруг ты будешь-будешь злиться
Weil ich dachte, du würdest sonst wütend, wütend werden
Не пускала-пускала никого со мной вечерком расслабиться
Ich habe niemanden reingelassen, um sich mit mir am Abend zu entspannen
Потому что не знала, вдруг ты придешь и надумаешь с нами расправиться
Weil ich nicht wusste, ob du kommst und dich entscheidest, mit uns abzurechnen
А мой парень непростой
Und mein Freund ist nicht einfach
Он сидит уж год шестой
Er sitzt schon das sechste Jahr
У него пуля в пушке
Er hat eine Kugel in der Knarre
Ты у него на мушке
Du bist in seinem Visier
А мой парень очень злой
Und mein Freund ist sehr wütend
Он придёт с бензопилой
Er kommt mit einer Kettensäge
Я, сәлам, матур малай
Ja, hallo, hübscher Junge
Мин бүләм нәкъ урталай
Ich teile genau in der Mitte
Я, сәлам, җаным, сәлам
Ja, hallo, mein Schatz, hallo
Үпкәлисең мин көләм
Du bist beleidigt ich lache
Син биклисең мин бәрәм
Du schließt ab ich schlage
Син карыйсың мин күрәм
Du schaust ich sehe
Җаным, сәлам, җаным, сәлам
Schatz, hallo, Schatz, hallo
Син уйлыйсың мин беләм
Du denkst ich weiß
Син ачасың мин ябам
Du öffnest ich schließe
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Я даю тебе слово
Ich gebe dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Пока тебя нет, даю слово
Während du weg bist, gebe ich dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Я даю тебе слово
Ich gebe dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Пока тебя нет, даю слово
Während du weg bist, gebe ich dir mein Wort
Что домой не водила никого
Dass ich niemanden nach Hause gebracht habe
Ммм, мой парень татарин
Mmm, mein Freund ist ein Tatar
Мой парень татарин
Mein Freund ist ein Tatar
Мой парень татарин
Mein Freund ist ein Tatar
В любви авторитарин
In der Liebe autoritär
Ммм, мой парень татарин
Mmm, mein Freund ist ein Tatar
Мой парень татарин
Mein Freund ist ein Tatar
Мой парень татарин
Mein Freund ist ein Tatar
В любви авторитарин
In der Liebe autoritär
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich
Син качасың мин табам
Du rennst weg ich finde dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.