Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逆さま
涙こぼした空
Verkehrt
herum,
Tränen
fallen
aus
dem
Himmel,
傘も挿さず
濡れてしまう
ohne
Schirm
werde
ich
ganz
nass.
うつむいて
アスファルトの隙間
Ich
blicke
nach
unten,
auf
die
Ritzen
im
Asphalt,
見つけた芽が勇気くれる
ein
gefundener
Spross
gibt
mir
Mut.
嫌になるような日々から抜け出して
Ich
breche
aus
diesen
Tagen
aus,
die
ich
so
satt
habe,
ボストンバッグには日曜日詰めこんで
und
packe
den
Sonntag
in
meine
Reisetasche.
旅に出よう
Lass
uns
auf
eine
Reise
gehen,
風に吹かれて
温かい気持ち抱きしめよう
vom
Wind
getragen,
lass
uns
die
warmen
Gefühle
umarmen.
怯えながら噛み付かなくていいんだよ
du
brauchst
nicht
ängstlich
zu
sein
und
um
dich
zu
beißen,
mein
Lieber.
優しい猛獣さ
ダンデライオン
Du
bist
ein
sanftes
Raubtier,
ein
Löwenzahn.
口遊む
水たまりを避けて
Ich
summe
vor
mich
hin,
weiche
Pfützen
aus,
綿のような弾んでくメロディー
eine
Melodie,
die
wie
Watte
hüpft.
季節は巡り巡っていく
Die
Jahreszeiten
drehen
sich
immer
weiter,
置いていかれないように
damit
wir
nicht
zurückgelassen
werden.
新しい種は芽を出して
Ein
neuer
Samen
sprießt
真の強さを見せてくれる
und
zeigt
uns
wahre
Stärke.
誰にも気付かれないような愛も
Auch
Liebe,
die
von
niemandem
bemerkt
wird,
大きなタテガミへと広がるから
breitet
sich
zu
einer
großen
Mähne
aus.
悲しみを唄うより歓びを
分かち合おうよ
Anstatt
Trauer
zu
besingen,
lass
uns
Freude
teilen,
mein
Schatz.
眩い未来
Eine
strahlende
Zukunft,
脆くても爪を研いで闘うんだ
auch
wenn
sie
zerbrechlich
ist,
schärfe
deine
Krallen
und
kämpfe.
優しい猛獣さ
ダンデライオン
Du
bist
ein
sanftes
Raubtier,
ein
Löwenzahn.
口遊む
水たまりを避けて
Ich
summe
vor
mich
hin,
weiche
Pfützen
aus,
綿のような弾んでくメロディー
eine
Melodie,
die
wie
Watte
hüpft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Steven Jr Rodrigues, Richard W. Jr. Nowels, Richard Cronin
Альбом
アイミライオン
дата релиза
04-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.