Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disordine - Maggio
Unordnung - Mai
Davanti
allo
specchio
non
mi
vedo
Vor
dem
Spiegel
sehe
ich
mich
nicht
Parla
più
forte,
non
ti
sento
Sprich
lauter,
ich
höre
dich
nicht
Tutte
le
mie
cattive
abitudini
All
meine
schlechten
Angewohnheiten
Bussano
al
tempo,
ma
in
questo
momento
tu
Klopfen
an
die
Zeit,
aber
in
diesem
Moment
Sei
vicino
a
me
Bist
du
nah
bei
mir
Non
mi
resta
nulla
da
guardare
Mir
bleibt
nichts
mehr
anzusehen
Quando
guardo
te
Wenn
ich
dich
ansehe
Non
riesco
a
trovare
mai
le
parole
giuste
Ich
finde
nie
die
richtigen
Worte
Sempre,
cadiamo
sempre
Immer,
wir
fallen
immer
No,
non
fa
niente
Nein,
das
macht
nichts
Tanto
ci
sei,
ci
sei
Du
bist
ja
da,
du
bist
da
Sempre
cerchiamo
luce
Immer
suchen
wir
Licht
Nel
buio
delle
strade
Im
Dunkel
der
Straßen
Rimani
qui
se
puoi,
se
puoi
Bleib
hier,
wenn
du
kannst,
wenn
du
kannst
I
giorni
che
ho
dato,
quelli
che
hai
preso
Die
Tage,
die
ich
gab,
die,
die
du
nahmst
Tramonti
bruciati,
notti
di
vetro
Verbrannte
Sonnenuntergänge,
Nächte
aus
Glas
Considerando
buoni
propositi
In
Anbetracht
guter
Vorsätze
Ti
chiedo
se
posso
entrare
lo
stesso,
tu
Frage
ich
dich,
ob
ich
trotzdem
eintreten
darf,
du
Sei
disordine
Du
bist
Unordnung
Non
mi
resta
nulla
da
sbagliare
Mir
bleibt
nichts
mehr
falsch
zu
machen
Quando
sto
con
te
Wenn
ich
bei
dir
bin
Non
riesco
a
trovare
mai
le
parole
giuste
Ich
finde
nie
die
richtigen
Worte
Sempre,
cadiamo
sempre
Immer,
wir
fallen
immer
No,
non
fa
niente
Nein,
das
macht
nichts
Tanto
ci
sei
(ci
sei),
ci
sei
Du
bist
ja
da
(du
bist
da),
du
bist
da
Sempre
(sempre)
cerchiamo
luce
(luce)
Immer
(immer)
suchen
wir
Licht
(Licht)
Nel
buio
delle
strade
(strade)
Im
Dunkel
der
Straßen
(Straßen)
Rimani
qui
se
puoi,
se
puoi
Bleib
hier,
wenn
du
kannst,
wenn
du
kannst
Uoh-oh-oh,
no
Uoh-oh-oh,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Santoro, Raffaele Sperati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.